Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы тоже можете пойти отдохнуть, если хотите, доктор Ботель. Я останусь рядом с сеньорой

Сан Тельмо.

– Как Вам угодно…

Реверендо вернулся к Веронике… Как она красива, даже в этот миг!.. Сомкнутые под грузом

густых, черных ресниц веки, полуоткрытые цветущие, прохладные губы. Утомленная Вероника тяже-

ло вздыхает во сне, и грудь ее трепещет. А эта тонкая, изящная ручка цвета янтаря, рука, давшая по-

щечину Деметрио, поверх темных одеял, словно необыкновенный цветок с шелковыми депестками…

– Господи, если она всего лишь твое творение, то как может твоя Всевышняя доброта допустить

такое?..

Глава девятнадцатая.

– Патрон Деметрио… Патрон Деметрио…

– Да, что?..

– Сеньора Ботель говорит, что ты выпьешь кофе у нее дома.

Деметрио тряхнул головой, уставившись в смуглое лицо индеанки так, словно впервые видит

его, пробудившись от летаргического сна.

Светает. Неясный утренний свет выделяет тонкую, хрупкую фигурку с ожерельем из кораллов, оправленных в серебро, в облегающей пестрой тунике, с длинными черными косами, свисающими на

спину, со стройными смуглыми ногами и совершенными, как у танагрянки*, руками…

– Сеньора Ботель…

– Ты не знаешь, кто это?..

– Ну конечно же знаю. Только я еще раньше сказал тебе, чтобы ты оставила меня в покое.

– Это она приказала мне позвать тебя. Ты всю ночь смотрел, как горит твой дом, всю ночь не от-

дыхал, не ел… Так ты заболеешь, хозяин Деметрио…

– Нет никакой опасности, я не заболею.

Место, где возвышался бывший дом Рикардо Сильвейра, теперь представляет собой лишь про-

странство, покрытое дымящимся пеплом, обугленной древесиной и сломанной домашней рухлядью.

– Почему ты грустишь из-за кучки старых бревен и сгоревшей одежды?.. сеньора Ботель и

падресито сказали, что ты очень богатый… у тебя есть четыре мешочка золота, надежно хранящиеся в

доме Реверендо.

Золото!.. Золото!.. Проклятое золото!..

– Проклятое?!.

– Да, проклятое. Потому что за него заплачено кровью и слезами. Ради него продается совесть, совешаются самые худшие позорные и бесчестные подлость и гнусность, из-за него одна женщина…

– Одна женщина – что?..

– Ничего. Уходи и оставь меня!.. Оставь меня в покое!

– Я так и должна передать сеньоре Ботель, чтобы она оставила тебя в покое?..

– Нет!.. Ты не должна повторять мои слова… Скажи ей, что я очень благодарен, но ничего не

хочу.

– Хорошо, патрон Деметрио…

– Подожди. Ты пришла из дома Ботелей, правда?..

– Да, хозяин…

– Что они делают?..

– Доктор Ботель храпит с открытым ртом в своем гамаке на веранде…

141

– Как?!

– Он никогда не спит в своей комнате. Сеньора какое-то время поспала, а сейчас поднялась и

приказала мне, чтобы я тебя нашла.

– Тогда они оставили Веронику одну!

– Нет, патрон… Твоя белая женщина спит, а рядом с ней находится падресито.

Деметрио, не отвечая, сжал губы. И как будто угадав все проходящие перед его мысленным

взором и терзающие его видения, нежная и тихая девчушка подходит к нему еще ближе…

– Ты поругался также и с падресито, хозяин Деметрио?.. Ты ревнуешь потому, что он ухаживает

за твоей белой женщиной?..

– Что ты несешь, дура?..

– Не сердись на бедняжку Аешу, она хочет только помочь тебе. Куда ты пойдешь, если ссо-

ришься с падресито и тебе не нравится дом Ботелей?.. Разве только в таверну?..

– Быть может, я поселюсь и в таверне. Это будет единственный способ выдержать дни, которые

меня ожидают.

– Хозяин, сеньора Ботель хочет помочь тебе, а Аеша будет твоей рабыней… Хочешь, я принесу

тебе что-нибудь поесть прямо сюда?.. Не говори, что не хочешь, я пойду поищу…

– Нет, оставь… Аеша!.. Аеша!..

Деметрио сделал несколько шагов вслед за убежавшей, не слушая его, девушкой, но внезапно

остановился. За кучкой кустарников возникает высокая, худощавая, благородная фигура Реверендо

Джонсона, направляющаяся к нему спокойным, неторопливым шагом…

– Добрый день, инженер Сан Тельмо… Я рад встретиться с Вами. Я испугался, что Вы остались

в деревне и мне пришлось бы посетить таверну, разыскивая Вас…

– Я вижу, у Вас высокое представление о моей персоне. Вы отводите мне столь же ничтожную

роль, как и доктору Ботелю.

– Ну, хорошо… Мы судим, сравнивая поведение…

– Выходит, я ничтожнее его, не так ли?..

– Я так не сказал, инженер Сан Тельмо…

– Разговоры ни к чему, когда предельно ясно все дают понять выражение лица и взгляды…

– Вы очень взвинчены. Я понимаю Ваше состояние и сожалею… Любой человек на Вашем ме-

сте чувствовал бы себя хуже Вас.

– Вы продолжаете намеки!..

– Я говорю о Вашем сгоревшем доме, об одежде и вещах, окончательно пришедших в негод-

ность. Потеря в деньгах крайне мала, а Вы – чрезвычайно богатый человек… Стоимость каждого из

мешочков золота, которые я берегу для Вас, более пятидесяти тысяч долларов, а их – четыре… Не

считая того, что продолжает вырабатываться на руднике. Когда Вы изучите бумаги…

– Реверендо, ничто из этого меня не интересует…

– Я думал, что это – единсвенное, чем мне удалось бы заинтересовать Вас, ведь Вы даже не

спросили меня, как Ваша жена…

– Вы – не тот, у кого я должен об этом спрашивать!.. Когда я захочу это узнать, то обращусь к

доктору, в чьих руках я оставил жену…

– Ну конечно!.. На доктора – вся надежда…

– Реверендо Джонсон!..

– Вашей жене лучше. Не знаю почему, но мне кажется вы интересуетесь этим гораздо больше, чем хотите показать… Этот… несчастный случай, назовем его так…

– Это нельзя назвать иначе!..

– Хочу думать, что Вы не лжете, это было бы слишком низко, слишком ничтожно…

– Довольно! Если Вы думаете, что Ваш духовный сан избавит Вас от должного ответа на Ваши

Поделиться с друзьями: