Луис Альберто
Шрифт:
Подплыв к человеку, Татав увидел, что это мужчина.
– Откуда же ты здесь взялся? – спросил он даже не его, а скорее самого себя, ведь мужчина был без сознания.
Ухватив беднягу за ворот рубашки, старик попытался втащить его в лодку, но это было трудно сделать, так как мужчина намертво ухватился за деревянный обломок какой-то мебели и не отпускал его.
– Ну, давай! – крикнул Татав и изо всех сил потянул за рубаху. Мокрая ткань затрещала, но мужчина оказался в лодке.
– Так-то лучше… – Старик перевёл дух и нагнулся над беднягой.
Это был мужчина лет сорока восьми – пятидесяти, довольно крупного телосложения. Он был бледен, глаза закрыты. Татав нагнулся над ним, чтобы услышать, дышит ли он, но так ничего и не смог разобрать. Тогда он приложил ухо к груди и, внимательно прислушавшись, уловил еле слышное биение сердца.
– Жив! Пресвятая дева Мария, он жив! – воскликнул старик и от радости несколько раз подпрыгнул, словно мальчишка.
Расстегнув и сняв рубашку пострадавшего, он стал растирать его тело, чтобы привести в движение кровь. Потом вдруг опомнился, схватил его и перегнул через край лодки, так, что голова оказалась снаружи. Из носа и рта мужчины потекла вода.
Когда вода перестала течь, Татав снова уложил мужчину на дно, предварительно постелив под него нагретый солнцем парус, который содрал с мачты.
Вдруг лодка его накренилась и чуть не перевернулась. Схватившись за мачту, старик понял причину толчка: всё пространство вокруг лодки кишело акулами. От той, которую он убил, не осталось почти ничего. Другие акулы рвали её на части. Татав еле успел вырвать гарпун, который чуть было, не перекусила пополам одна из них. Сев на вёсла, он начал быстро грести в направлении острова. Это оказалось довольно трудно, так как лодка была перегружена.
Когда Татав остановился, чтобы передохнуть, акулы бесновались уже довольно далеко от него. Старик посмотрел на мужчину. Тот не подавал почти никаких признаков жизни, только тело его немного порозовело.
– Ничего, ничего, – успокоил его и себя старик, – самое страшное уже позади. Теперь тебе никакой морской чёрт не страшен.
Мужчина тихо застонал.
– Что? Чего ты хочешь? – Татав нагнулся над ним.
Но мужчина ничего не говорил, только стонал.
– Ты, наверно, хочешь пить… Солёная морская вода – не очень хорошее питьё для человека, правда?
С этими словами старик отвинтил крышку и поднёс флягу к губам мужчины. Слегка приподняв ему голову, он стал вливать жидкость в рот.
– На, подкрепись немного, это полезно.
Мужчина поперхнулся и выплюнул молоко.
– Тише, тише. Не спеши. – Татав попробовал ещё раз.
Мужчина сделал несколько глотков. Спрятав флягу, старик укрыл беднягу холстиной и налёг на вёсла. Гребя к острову, он смотрел на человека, которого только что спас от неминуемой смерти, и думал о его судьбе. Кто этот человек? Откуда он? Как он попал сюда? Есть у него жена, дети? Судя по одежде, он был из богатого общества. Только где оно, это его общество, почему не защитило его в минуту опасности?
Думая обо всём этом, старик медленно и размеренно работал вёслами. Он даже не заметил, что солнце спряталось за тучи, и ветер усилился. Только озябнув, он понял, что надвигается шторм.
– Этого ещё не хватало! – в сердцах сказал старик и налёг на вёсла сильнее.
Но толку от этого почти совсем не прибавилось. Лодка была слишком перегружена и шла довольно медленно.
– Если ты думаешь, что я выброшу рыбу за борт, то глубоко ошибаешься! – неизвестно, кому крикнул старик, изо всех сил работая вёслами. Он понимал, что если ветер станет сильным, то волны начнут перехлёстывать через борта, и тогда точно придётся распрощаться с добычей или отправиться на дно. Но ему не хотелось делать ни того ни другого, поэтому он работал изо всех сил.
– Не-е-ет! Не заставишь ты меня выбросить рыбу!
Ветер становился всё сильнее. Татав с ужасом смотрел на волны, которые доходили уже почти до бортов. Но, оглянувшись назад, он увидел, что остров совсем недалеко, в каких-нибудь пяти минутах.
– Только бы успеть! Только бы успеть! – бормотал он про себя и отчаянно работал вёслами. Он даже закрыл глаза, чтобы не видеть волн и не нервничать лишний раз.
– Не-вы-6ро-шу. Не-у-то-ну! Не-вы-6ро-шу.
И так он сильно грёб, так всей своей натурой, всем своим нутром отдался ритму движения, что для него было полной неожиданностью, когда дно лодки внезапно врезалось в песчаную отмель. Он даже не поверил, что приплыл. Ведь старик думал, что это будет, продолжаться целую вечность.
– Всё! Я дома! Я победил! – закричал он.
Потом посмотрел на лежащего на дне лодки и тихо добавил:
– Мы дома.
Мужчина до сих пор не приходил в сознание. Оглядевшись по сторонам, Татав задумался, как отнести его в хижину. Ведь этот мужчина был довольно тяжёлый, а Татав был уже не так молод и силён, как хотелось бы.
– Ну что, Петер, как мы будем добираться до дома? – спросил он мужчину, даже не заметив, что назвал его именем погибшего брата.
Вдруг старика кто-то окликнул:
– Эй, Татав, с кем это ты разговариваешь?
Татав оглянулся, чтобы посмотреть, кто его спрашивает, и увидел Корасон, вдову одного из рыбаков, который погиб от зубов акулы три года назад. Увидев женщину, старик очень обрадовался.
– Это ты, Корасон! Как ты вовремя, ты даже не представляешь! Очень даже вовремя!
– Конечно! – засмеялась она. – Тебе не нужно будет нести рыбу ко мне домой!
– Нет, не это! Иди сюда!
Корасон подошла к лодке. Татав откинул парусину, и она увидела мужчину, лежащего под ней.
– Это утопленник? – спросила женщина испуганно, и отшатнулась от лодки.
– Нет, что ты! – махнул рукой старик. – Помоги мне донести его до дома.
– А откуда он?
– Думаешь, я знаю?
Корасон склонилась над спасённым, и посмотрела в его лицо.
– А он довольно красивый… – тихо сказала она.
– Ну, ещё бы! – рассмеялся Татав. – Именно для тебя я его и выловил из моря!
Корасон покраснела и сказала, опустив глаза:
– Довольно болтать. Лучше берись за другой конец паруса. Понесём его, как на носилках.
Старик и женщина взялись за холст и подняли мужчину.
– А он довольно тяжёлый, – сказала Корасон.
– Конечно, зачем тебе маленький и лёгкий муж… – пошутил Татав.
– Слушай, перестань! – огрызнулась женщина.
Когда его внесли в дом, Корасон спросила:
– Куда его класть?
– Давай на мою постель, – ответил Татав, и они положили его на лежанку, стоявшую в углу комнаты.
– Конечно, на твою. На чью же ещё? – Женщина вытерла пот со лба.
– Ты представляешь, – сказал старик, глядя на мужчину, – я даже не знаю, сколько ему пришлось пробыть в воде. Может, сутки, а может, и больше.