Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лузиады. Сонеты

Камоэнс Луиш де

Шрифт:

Морей Востока гордый покоритель,

Грядут к брегам чужим и раскаленным.

И Килоа вдвоем они карают,

И короля-тирана изгоняют.

27

Затем Момбасу, город несравненный,

Украшенный богатыми домами,

Предаст Алмейда мстительный сожженью,579

И красоту дворцов охватит пламя.

А Лоуренсу, отрок незабвенный,

Прославленный великими делами,

Свой подвиг совершит580 в индийских водах,

За честь сражаясь Лузова народа.

28

Могучую армаду Саморина

Разрушат в клочья ядра огневые,

Помчатся над кипящею пучиной

Кормила, мачты, паруса былые.

А юноша, как воин дней старинных,

Презрит, смеясь, опасности земные,

На абордаж взяв флагман горделивый

И сотни мавров полонив кичливых.

29

Но волею святого Провиденья

(Которая для нас непостижима)

В Чауле,581 в бурном пламени сраженья,

Простится отрок с жизнию любимой.

Застонет море в горьком озлобленье,

Взовьются волны, залпами гонимы,

Египет и Камбей объединятся,

Разгромом португальцев насладятся.

30

Атаки кораблей неисчислимых,

Отсутствие ветров благоприятных,

Неистовство валов неутомимых —

Флот обрекут на гибель безвозвратно.

Герои прежних лет в строю незримом

Придут, чтоб подвиг зреть невероятный

Второго Сцевы,582 что, презрев все раны,

За честь отчизны биться будет рьяно.

31

Бедро герою пулей раздробило.583

Но он, исполнясь силой боевою,

Покамест сердце доблестное живо,

Бесстрашно бьется с вражеской ордою.

Но вот другая пуля разделила

Младое тело с гордою душою.

И так, покинув тесную темницу,

На волю, к небесам благим стремится.

32

Отыди с миром, дух непобежденный,

Спеши теперь вкусить отдохновенье,

Ведь сам отец, печалью удрученный,

За сына своего готовит мщенье.584

Я слышу грохот пушек разъяренных

И василисков злобное пыхтенье,

Летящих пуль пронзительные звуки,

Пред коими трепещут мамелюки.

33

С огнем в груди и с горькими слезами

В очах, тоской о сыне истомленных,

Грядет отец, чтоб ненависти пламя

На недругов обрушить обреченных.

И, гневом благородным подстрекаем,

Так отомстит врагам он беззаконным,

Что волны Нила в страхе встрепенутся,

А Ганг и Инд в рыданьях содрогнутся.

34

Как грузный бык, что, в битву собираясь,

Рога о дуб самозабвенно точит,

Пред гордым древом силой похваляясь,

От ярости к сопернику клокочет,

Так и Франсишку, гневом распаляясь,

Сперва Дабул585 предать позору хочет,

Камбейцев дланью сильною карая

И спесь с врагов заносчивых сбивая, —

35

Потом у Диу, что давно известен

Осадами и битвами своими,

Он в бегство обращает флот чудесный,

Что послан мусульманами был злыми.

А Мелик-Яс,586 ислама сын бесчестный,

Громами побежденный роковыми,

Узрев лихие молнии Вулкана,

Навеки сгинет в недрах океана.

36

А Мир-Хусейн587 увидит в тяжкой муке,

Как горы трупов примет глубь морская,

Как по волнам отрубленные руки

Плывут, тела навеки покидая.

Услышит плача жалобные звуки,

Узрит, как пламя, воды обнимая,

Все поглотит. Огонь и меч всесильный

Пожнут в той битве урожай обильный.

37

Но ах, когда великий победитель

Направит бег к отчизне отдаленной,

То случай — гордой славы похититель —

Терзать героя будет неуклонно.

Гроза Египта, Индии властитель

Почиет, на чужбине погребенный.

У мыса Бурь приют найдет навечно588

Он волею судьбы бесчеловечной.

38

То дикари нагие сотворят,

Что ратоборцам было не под силу.

И палками простыми сокрушат

Того, кого праща всегда щадила.

И сим невольно Божий суд свершат,

Отверзнут двери сумрачной могилы.

То, что зовут иные злой судьбою,

Есть Провиденье Божие Святое.

39

Но, — возгласила нежная сирена, —

Я вижу, море кровью набухает

И Кунья,589 флотоводец дерзновенный,

Пожару Браву с Ожей подвергает.

Извечно дальний брег страны полдневной

Бессмертного героя вспоминает.

В чужих морях затеряны и ныне

Те острова, что Куньи носят имя.

40

И в отблеске зарницы негасимой

Грядет в Ормуз с отборными войсками

По морю Албукерк590 непобедимый,

На дерзких персиан обрушив пламя,

И мнится, Божий херувим незримо

Простер покров над вашими полками.

И обратил на персов оробелых

В час роковой их собственные стрелы.591

41

И не спасут и горы соляные592

От разложенья трупы супостатов,

И Албукерка залпы громовые

Под небом раздадутся Калайата,593

Бахрейна594 перлы, светом налитые,

Поделиться с друзьями: