Львиная математика
Шрифт:
Как оказалось, пару слов сказать нужно было. Потому что вместо обсуждения проблемы и совместного поиска решения Хай-Дар избрал уже проверенный способ. Банально удрал.
За окном давно стало темно и по-осеннему промозгло, в редких домах оставался гореть свет, только жаровни у крылец и калиток немного освещали дворы. По извилистым дорожкам изредка мелькали шустрыми тенями прохожие — запоздалые коты торопились на вечернюю сходку к кострам и веселью.
Омеги сидели у широкого подоконника, пытаясь разглядеть, кто проходит мимо. Надеясь, что очередной силуэт окажется знакомым и завернет в их сторону. А лучше сразу два.
— У меня странное ощущение, — Ксу опустил нос в чашку, где на дне осталась только горка мокрых чаинок. — Будто по второму кругу одно и то же.
— Один в один, — широко зевнул Тао.
В прошлый раз правда Лиам от Дара бегал, да и ситуация была несколько иная, но сути это не меняло — альфы маялись дурью.
— Давай ложиться, что ли? Глаза слипаются.
Ксу был не против. Ждать всю ночь напролёт смысла не было — возвращение котов, хоть одного, хоть вместе, они не пропустят.
— Да. Куда постелешь?
Тао почесался, задумавшись, и махнул рукой.
— А мы внизу устроимся. Тут кровать широкая. Когда эти два дурака притащатся, их проблема будет, пусть хоть на полу ложатся, хоть на чердак лезут, плевать.
Старший омега зафыркал.
В оставленном без присмотра доме постель успела отсыреть, но усталость брала своё, омеги залезли в неё не раздеваясь, сбились в плотный ком, греясь друг о друга. Ксу уткнулся лицом в грубую плотную подушку ещё хранившую остатки запаха альф. Затянулся тихонько и засопел следом за Тао.
Растрёпанный, взвинченный Лиам вломился в дом только под утро. Пробежал по комнате, подвывая:
— Его нет в столице!
Выхватил из рук уже поднявшегося Ксу кувшин с водой, припал, жадно глотая. Больше мимо пролил, чем выпил.
— Я не знаю, где его искать!
Он всю ночь носился по дорогам и мосткам столицы, выискивая след Хай-Дара. У рынка показалось, что нашёл, но это была запертая пряная лавка с ненавистной сухой травкой. Больше ничего знакомого на запах не попадалось.
— Он мог куда угодно рвануть!
Тао цыкнул, раздраженно роясь в шкафах в надежде найти что-нибудь съестное:
— Да с чего ты взял, что он от тебя ушёл? Может, случилось чего?
— Чего например? В канаву свалился? Заблудился? — Хмыкнул Ксу скептически.
— Не знаю, может его за ту банку арестовали.
— А капитан охраны тебе, получается, наврал? Зачем? Да он скорее нас всех за соучастие под замок посадил бы. Сам Дар сбежал, это дураку понятно.
— Ну, такому дураку, как ты, может и понятно! — огрызнулся Тао.
— Давайте, ещё вы тут поцапайтесь, — рыкнул на них Лиам, — очень вовремя, делать-то больше нечего!
Младший омега обиженно надул губы, отвернулся к стене, забурчал:
— Идиотство полное. Жили втроем нормально, и вчетвером бы поместились. Ксу готовит вкусно, ещё лучше даже устроились бы…. С чего он выбесился? Мы же в постель не набиваемся!
Правильно всё говорил, вот только Хай-Дар, видимо, думал как-раз наоборот — выгоды от совместного ведения хозяйства не видел, а тесниться в кровати не хотел.
Ксу встал из-за стола. Появилась у него одна требующая проверки мысль.
— Пока ты один носишься, он умотать успеет далеко. Надо всем вместе искать, и в разных направлениях. Беги в-звере к югу, там, вроде, три больших дороги. До полудня как раз успеешь обойти. Если он там был, почувствуешь. Тао на запад. А я проверю северный сход. Встретимся здесь ближе к вечеру.
Когда Лиам с Тао скрылись за обнесёнными заборчиками дворами, Ксу направился совсем не в ту сторону, о какой говорил.
Столицу он не знал, положился на своё чутьё и логику. На рынке свернул в самую глубь, где у призывно распахнутых лавок были расставлены тюки и короба с товарами, где тянуло чихать от какофонии манящих запахов. Народу в такую рань ходило ещё мало, в основном сами торгаши, съехавшиеся на большую ярмарку, работники и охрана.
У пряностей Ксу остановился, поводя носом — пахло розмарином. Берестяной туесок, с похожими на хвою иголочками стоял на прилавке. Вот только кроме запаха сухой приправы отчетливо ощущался аромат свежей травы.
— Хозяин, а живая «морская роса» есть? — спросил серого толстого кота, увлечённого перебиравшего какие-то веточки.
— Нет.
Ответ Ксу удовлетворил полностью.
В подтверждение своей догадки Хай-Дара он нашел, обойдя лавку. Тот лежал на складе среди мешков с тимьяном и мелиссой. Только продрал глаза и явно был недоволен, что его убежище раскрыто.
— Опустим тот момент, что пока ты дрых, мы с ног сбились, — сказал Ксу, усаживаясь напротив. — Выслушаешь?
Дождавшись кивка, продолжил:
— Я правильно понял, что ты всю жизнь в столице провёл, отец тебе не слишком много внимания уделял? Не рассказывал, например, как в прайдах живут? Я скажу в двух словах, а ты подумай, перед тем как окончательно решить, куда дальше пойдёшь.
Хай-Дар молча сложил руки на груди.
Объяснять ему такие банальные вещи, как устройство гарема, было довольно странно, но пришлось распинаться.
— Я слышал вашу ссору у костра и понимаю. Тебе дико представить, как можно делиться любимым человеком с кем-то другим. Но у львов это в порядке вещей. Ничего страшного в этом нет.
Судя по раздавшемуся глухому рычанию, Дар с этим согласен не был. Ксу почесал за ухом. Что для него казалось естественным, для альфы таковым не являлось.
— Ладно, не с того начал… — вздохнул он. Нужно было заранее подобрать слова, а то глядишь, по шее получить не долго. — М-м-м, гарем это семья. И основана она не на постели в первую очередь, а на удобстве и взаимной выручке.
Дар хмыкнул:
— В течку альфа вас «выручать» должен?
— Не без этого, — ответил Ксу серьёзно и поспешил добавить: — но в остальное время это не обязательно. Омег может быть хоть десяток, хоть два. Думаешь, альфа с ними со всеми спит? Да кто такое выдержит? … У всех есть свои права и обязанности. Это обсуждается. Что можно, чего нельзя, что ожидается от гарема… Понимаешь?