Львиный Зев
Шрифт:
– А ты стал другим, - тихо произнесла Мейв, осторожно касаясь пальцами его щек и поворачивая лицо норлунга к себе.
– Я все ждала, когда ты сорвешься.
Арвен вопросительно поднял бровь.
– Ну, раньше ты бы уже давно свернул мне шею, посмей я разговаривать с тобой в таком тоне, - пояснила она.
– Неужели все это для тебя так важно?
Король кивнул.
– Правду говорят люди, лучше ничего не иметь, - заключила Мейв, вздохнув.
Они молчали целую минуту.
– Ну, к делу, - женщина тряхнула головой.
– Ты говоришь, что тебе от меня что-то нужно?
Арвен снова кивнул.
– Скажи, что именно и чем ты сможешь за это заплатить.
– Золотом, девочка, золотом.
– Львиный Зев, не торопясь, сел за стол.
– Прикажи подать что-нибудь и поговорим серьезно. Мне необходимо перебросить свою армию: около полутора тысяч тяжеловооруженных воинов, лошади, провиант и так далее - из верховьев реки Теплой...
Мейв присвистнула.
– ...На Мелузинское побережье, - не обращая внимания на ее реакцию, продолжал Арвен.
– У меня нет кораблей, просить их сейчас у Мелузинской республики я не могу. Даже если им предложат золото, они не станут иметь дело с низложенным государем Арелата, опасаясь мести беотийцев...
– Это меня не касается, - пренебрежительно бросила Мейв.
– Скажи лучше, сколько золота ты предлагаешь и где оно?
– Много. И у меня, - усмехнулся Арвен.
– На твоем жалком кораблике?
– усомнилась Ястреб.
– Ты, конечно, изменился, но ведь не сошел с ума.
– Нет, - снова засмеялся король. Норлунгу было приятно сейчас поводить Мейв за нос в отместку за прием, который она ему оказала. Привези я с собой золото, ты просто отобрала бы его, а всю мою команду во главе с твоим покорным слугой...
– С моим господином, - тоже улыбнулась Ястреб.
– Ты разве забыл?
– Я ничего не забыл, - кивнул Арвен, - и поэтому хорошо знаю, что вместе со мной, как бы ты меня ни называла, моих людей повесят, а деньги выгребут подчистую. Так, девочка?
– Истинная правда, - подтвердила Мейв, наливая себе и своему незваному гостю золотистого альгусского вина.
– Твое здоровье, Арвен! Вижу, ты не разучился думать. Так, где золото?
– Ты всегда была торопыгой, - Львиный Зев отхлебнул из большой глиняной кружки и поставил ее на стол.
– Лет семь назад я попал на один из островов Мальдорского архипелага. Ты знаешь, где это. Отсюда четыре дня при хорошем ветре. Мне улыбнулось счастье, и я нашел там подземные катакомбы. Кому они принадлежали, толком не знаю. Но золота в них больше, чем твоя, лишенная воображения головка может себе представить. Я заплачу им за корабли.
Глаза Мейв блеснули.
– А где находится остров?
Львиный Зев покачал в воздухе пальцем.
– Без меня вы его не найдете. Там пять шахт. Я покажу сначала две, а после исполнения тобой договора еще три. А то у тебя возникнет соблазн взять сокровища и отказаться от работы.
– А ты не подумал, что наши люди могут заставить тебя показать, где остальное?
– Подумал, - просто согласился Львиный Зев.
– Но ты ведь знаешь старину Арвена, я лучше сдохну, чем сделаю что-то насильно.
Ястреб серьезно кивнула.
– Я должна поговорить с капитанами кораблей, - сказала она.
– Ты знаешь наши обычаи: кем бы я здесь ни была, я не могу решить что-либо без совета с остальными атаманами.
Арвен откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и довольно улыбнулся. Теперь Ястреб говорила правду. Ее власть над магриппскими пиратами вовсе не была столь безгранична, как она пыталась показать сначала. Вряд ли другие предводители морских разбойников, узнав о сокровищах, захотят отказаться от положенного им куша. Львиный Зев хорошо их знал. Было время, когда он сам перервал бы глотку атаману, утаившему от пиратов такое заманчивое предложение! За это Ястреб могла и слететь с бочки.
Вечером Мейв нашла короля на борту орнейского судна. Двое морских офицеров попытались преградить ей дорогу, не желая пропускать с мостков на палубу. Но атаманша ловко саданула одного под дых, закованным в кольчужную перчатку кулаком, а другого ткнула в челюсть медным налокотником. Не ожидавшие такого напора орнейцы со стонами осели на пол.
– Смотрите и учитесь, - Арвен, посмеиваясь, вышел из каюты. Слышу-слышу, Ястреб, что ты уже пришла. Оставь мальчиков в покое и идем поговорим.
Марк раздраженным взглядом проводил Мейв, спускавшуюся вместе с королем под палубу.
– Ну что, по рукам?
– Львиный Зев смотрел на свою гостью так, словно и без ее прихода был уверен в ответе совета капитанов.
– По рукам, - медленно проговорила Ястреб, внимательно вглядываясь в усталое, осунувшееся лицо короля.
– Ты всегда был очень умен, Львиный Зев. Конечно, мои разбойники не смогли отказаться от твоего предложения...
– она выжидающе затягивала молчание.
– Я обязан согласием капитанов не только их алчности, - галантно произнес король, - но и твоей помощи. "Как хорошо, что Палантид и Раймон научили меня этим ничего не значащим любезностям".
По губам Мейв растеклась сладкая улыбка. Ее руки, как и вчера, властно легли на плечи собеседника, а в глазах зажглось откровенное приглашение.
– Ты назвал хорошую цену, и они решили продать свои услуги, растягивая слова, проговорила Ястреб.
– Но мы еще не обсуждали, чем ты заплатишь мне.
Король тихо присвистнул. Не в его правилах было отказываться от предложений, сделанных такой красивой дамой. Темно-золотые глаза Мейв оказались у самого лица норлунга, а маленькие крепкие ладони прижались к его груди. "Что я теряю?
– подумал Арвен.
– Разве я когда-нибудь обещал Астин хранить верность? И какое это вообще имеет отношение к ней? Надо же понимать разницу..."
Однако на следующее утро Львиный Зев проснулся с тяжелым чувством. Медовая грива Ястреб была разметана по подушке. Одна ее рука продолжала сжимать предплечье Арвена, другая покоилась на кожаном поясе с кинжалом, который Мейв не снимала даже ночью.
Король с раздражением сбросил с себя ее ладонь. Норлунга томило непривычное ощущение гадливости. Он не получил удовольствия и слишком поздно понял это вчера, когда отступать было уже некуда. Ночью Арвен много выпил вместе с Мейв и потом один.
Кряхтя и потирая виски, король тяжело вышел на палубу, чтобы проветриться. Его корабль во главе целой эскадры разномастных пиратских судов уже взял курс на юго-запад. В воздухе стоял серый клочковатый туман. Чайки с тревожными криками вились над реями. Сонные, охрипшие от сырой погоды матросы, как осенние мухи, вяло передвигались по палубе.
Арвен свесил голову за борт и с силой потряс ею. Зеленоватая вода казалась холодной и мутной из-за отсутствия солнца. Львиный Зев медленно приходил в себя. Вдруг он спиной почувствовал чей-то внимательный взгляд. Король резко повернулся. Сзади возле маты стоял Марк, присматривая за работами матросов на палубе. Молодой человек сразу же опустил голову, но король успел заметить, что в его глазах мелькнуло осуждение. От этого норлунгу стало еще гаже. Какого черта? Он сам знает, что делает! Его отношения с Ястреб никого не касаются... Но что-то тяжелое, словно каменный жернов, поворачивалось у короля в груди.