Любимая для Монстра
Шрифт:
— Донесение, лорд Дюран, — произнёс он, протягивая письмо.
Эдмунд взял его, разорвал печать и быстро пробежал глазами текст.
— Ворон докладывает, что войска принца собраны, — хмуро произнёс он. — Они собираются выдвигаться.
— Надо действовать быстрее, — резко сказал Вильям.
— Мы опередим их, — твёрдо ответил Эдмунд, его голос прозвучал так, будто не оставалось места для сомнений. — Времени немного, но этого хватит, чтобы застать их врасплох. У нас есть преумущество. Мы были готовы раньше, чем они смогли это предугадать.
Его уверенность передалась всем в шатре.
Глава 133
— Ух, миледи, теперь вы и до военных встреч добрались, настоящая дева войны, — с восхищением протянул Дариан, выходя из палатки. Его улыбка сверкала, а голос был наполовину насмешливым, наполовину дружеским.
Аслан бросил на него мрачный взгляд, полный укора, и Дариан тут же решил больше ничего не комментировать, подняв руки, будто сдаваясь.
Я не удержалась от улыбки. Время, казалось, сильно сплотило их всех. Даже Вильям, сидящий неподалёку, бросил в мою сторону короткий одобрительный кивок, прежде чем вернуть свое внимание на карты.
Вокруг царила суета: воины готовились к грядущему, точили оружие, проверяли доспехи, обсуждали тактику. Кто-то сновал туда-сюда, разнося приказы и распоряжения. Лошади ржали, слышался лязг стали, сопровождаемый грубыми шутками и криками. Всё это напоминало живой, дышащий организм, который готовился к неотвратимой битве.
Теперь воинов было слишком много, для этого пространства. Каждый отряд вёл себя по-своему. Одни действовали дисциплинированно и без лишнего шума, другие громко переговаривались, некоторые из воинов явно старались привлечь к себе внимание, особенно если рядом оказывались женщины из деревни. Люди Эдмунда хорошо меня знали, но многие из прибывших даже лица моего никогда не видели.
Я старалась быть полезной, но, как только предлагала свою помощь, меня тут же отстраняли люди Эдмунда.
— Миледи, отдохните, — твердил Сиджар, с ласковой улыбкой вручая мне кружку воды.
— Мы справимся сами, — добавлял кто-то из воинов, отнимая у меня возможность даже сложить дрова для костра.
Я наблюдала за этим, слегка раздражаясь. Несмотря на уважение и заботу, быть в стороне, не участвуя в общей работе, было невыносимо…
— Смотрите-ка, женщина в лагере! — услышала я за спиной грубый голос.
Я обернулась и увидела мужчину в потрёпанной кольчуге, который скалился, глядя прямо на меня. Его взгляд был бесцеремонным, а манеры ещё хуже.
— Кто ты такая, красавица? Дай-ка угадаю: полюбила одного из воинов и решила к нам присоединиться? Могу составить тебе компанию… — Он шагнул ближе, и я почувствовала, как внутри закипает раздражение.
Прежде чем я успела ответить, рядом появился Шатан. Его тень упала на мужчину, а ледяной голос заставил того замолчать:
— Ещё одно слово, и я вырву тебе язык.
Мужчина обернулся, его лицо побледнело, но он попытался сохранить дерзкий вид.
— Да ладно тебе, — начал он, но Шатан молниеносно выхватил топор и приставил его к горлу наглеца.
— Ты хоть знаешь, кто она? — зловеще прошептал Шатан. — Это жена Лорда Эдмунда Дюрана! Тебе повезло, что он этого не видел, иначе твои глаза уже украшали бы его пояс.
Мужчина побледнел ещё сильнее и поспешно начал извиняться, пятясь назад. Шатан хмыкнул, убирая оружие.
— Помни, — добавил он напоследок, — если я ещё раз увижу, как ты смотришь на неё неуважительно, твоё лицо навсегда потеряет человеческую форму. И передай это остальным.
Я стояла, поражённая этой сценой, и только потом нашла в себе силы прошептать:
— Спасибо, Шатан.
— Просто делаю свою работу, — ответил он, пожав плечами, словно ничего не произошло.
На следующее утро над лагерем разнеслись рога: это сигнализировало прибытие оставшихся союзных войск. Гул голосов разнёсся по окрестностям, когда к деревне стали прибывать отряды. Знамёна, блеск доспехов, грохот копыт и тяжёлых шагов — всё это наполнило пространство мощью и ожиданием..
К вечеру, когда все войска разместились, начались первые проблемы. Представители двух домов-союзников, Карнелл и Альбрау, не могли договориться о расположении своих лагерей. Их воины спорили, а командиры едва не начали перебранку прямо в присутствии Эдмунда.
— Мои люди не будут стоять рядом с этими трусами! — крикнул представитель Карнеллов.
— Трусы?! — взревел командир Альбрау. — Да я сожгу твоё знамя, если ещё раз услышу такое!
Эдмунд поднялся и произнёс с ледяным спокойствием:
— Если вы хотите сражаться, делайте это с врагом, а не друг с другом. Иначе я лично распоряжусь чтобы ваши знамена не участвовали в этой битве.
Оба командира поклонились, пробормотав извинения. Я смотрела на Эдмунда с восхищением. Его власть и хладнокровие внушали уважение.
— Отдохните сегодня, больше такой возможности нам не предоставится.
По телу пробежала дрожь. Утром мы выдвигались в путь. Если до сих пор я не в полной мере осознавала происходящее, то теперь я чувствовала, что мы стояли лицом к лицу с настоящей войной.
Глава 134
Я наслаждалась последними мгновениями спокойствия, сидя в деревянной купели, наполненной тёплой водой. Её прикосновение к коже снимало напряжение, и я позволяла себе расслабиться, зная, что впереди снова будут долгие недели пыли, пота и грязи. Смотря на своё отражение в слабом свечении воды, я грустно вздохнула: такие минуты в походе — непозволительная роскошь. Мне будет не хватать этих удобств.
Закончив мыться, я встала, стряхивая воду с волос, и потянулась за полотенцем. Едва прикрываясь, я услышала, как дверь резко распахнулась. Внутрь вошёл Эдмунд.
— Эдмунд?! — вскрикнула я, судорожно сжимая полотенце у груди.
Он остановился на пороге и, скрестив руки на груди, лениво скользнул по мне взглядом, от которого внутри будто вспыхнуло пламя. Его глаза стали тёмными, как штормовые облака.
— Это полотенце очень мешает, — прошептал он, почти беззвучно.
— Отвернись! — выкрикнула я, чувствуя, как лицо заливает краска смущения.
Но он даже не двинулся, лишь слегка склонил голову, продолжая смотреть на меня так, что у меня перехватило дыхание. Его губы тронула тень улыбки.
— Иди ко мне, — прошептал он, раскинув руки.
Его голос был хриплым, жадным. Каждое слово, произнесённое им, будто обжигало воздух между нами. Моё сердце стучало так громко, что, казалось, его мог услышать каждый. Я шагнула вперёд, неуверенно, дрожа.
— Чт… что… — начала я, но договорить не успела.
Эдмунд сделал шаг навстречу и резким движением развернул меня, прижимая к двери. Тело, твёрдое, как гранит, плотно прижалось к моему, а горячее дыхание обожгло мою шею.