ЖАНРЫ

Любимые женщины лорда Фэлтона
Шрифт:

– Начало положено, - сказала леди Фэлтон. – Полагаю, Дэнби скоро сдастся. Она уже ревнует.

Олридж перестал улыбаться и произнес:

– Очень на это надеюсь. Очень, - и тихо вздохнул.

– А вас, моя дорогая, мы отстояли, - продолжила хозяйка дома глядя на меня.

– Благодарю! Я даже подумать не могла, что мне придется вернуться в дом Уитни. Но теперь все разрешится. Никогда не забуду вашей доброты.

– О, - всплеснула руками Элинор Фэлтон. – У вас с Энтони взаимопомощь. Я тоже, знаете ли, надеюсь, что он и моя дочь обретут счастье друг с другом. Что у Дэнби откроются глаза. Увы, как мать, я не могу повлиять на нее. Уж что я только не делала, ничего не помогает. Будем пробовать вызвать у нее ревность и уж тогда-то Тони, не упустите свой шанс.

– Я не упущу, - быстро и уверенно ответил мужчина и мне на секунду даже стало немного завидно, что кого-то любят так сильно и искренне.

И всего на миг глупо захотелось, чтобы и меня любили точно так.

*************

Бумаги и документы раздражали.

Нет, он определенно засиделся на месте. Перед глазами мелькали цифры, а рука уже ныла от пера. Столько, сколько он писал в эти дни, он не писал никогда. А сегодня, помимо расчетов, перед глазами то и дело вставал образ девушки, которая сейчас находилась в его доме.

Слишком близко. Неприлично рядом и вызывала самые необычные и непривычные ощущения.

Он словно бы и радовался ее присутствию, и в то же время отчаянно злился. И вот именно злость была Дориану непонятной.

Наверное, он разозлился из-за Дэнби. Нет, сестра сама виновата. Этого нельзя не признать. Какие бы отношения ни связывали ее с Тони, она должна была дать ему решительный ответ: принять, или прогнать. Но не играть в эту раздражающую молчанку и игнорирование влюбленного мужчины.

Все когда-нибудь ошибались в жизни. Но Фэлтон знал, что лучшего мужа для сестры, чем Тони, не мог бы и пожелать. И девочки его любят. И сама Дэнби тоже, хотя и делает вид, что это не так.

Но когда равнодушны, нельзя так откровенно ненавидеть. А под частую именно за ненавистью скрывается нечто большее. То, что зовут любовью.

– И все же, Энтони неправ, - проговорил Дор, возвращая перо в чернильницу.

Он решительно отодвинул бухгалтерскую книгу и задумчиво переплел пальцы рук, облокотившись на стол.

Неужели Тони устал ждать?

Верилось слабо, но факты налицо. Он сделал предложение другой девушке и не менее достойной, чем Дэнби. Вот только Дориан сильно сомневался, что между этими двоими есть какие-то чувства.

«Но разве ты сам веришь в любовь? – спросил кто-то ехидный, сидящий в его голове. – Любви достоин не каждый. И если подумать, то союз Олриджа с девицей Элдридж вполне выгодный. Разве не так соединяются большинство пар?».

За окном послышалась возня.

Дориан поднялся на ноги и выглянул наружу, увидев экипаж, в который садились женщина и молодой мужчина. Фэлтон сразу узнал обоих и понял, что его дом посетили своим вниманием некие Уитни, глава рода которых являлся опекуном леди Агаты.

Судя по той поспешности, с которой леди забиралась в экипаж, и по резкости ее движений, Дор понял: визит был неудачным. Вероятно, леди Уитни приезжала за своей подопечной, а леди Агата, со свойственной ей прямотой, отказалась возвращаться. Это означало, что между ней и Тони, возможно, все действительно серьезно!

А еще это значило то, что девушка теперь будет жить рядом с ним.

Фэлтон отвел взгляд, а экипаж покатил прочь от дома. Казалось, даже от кареты исходит волнами недовольство, которое испытывала та, кто находился внутри.

Когда в дверь постучали, Дориан вздохнул и коротко ответил:

– Войдите.

И почти не удивился, заметив на пороге своего друга.

– Я не отвлекаю тебя от дел? – спросил Тони и вошел, не дожидаясь ответа.

Фэлтону хватило одного лишь взгляда, чтобы понять: Тони совсем не похож на счастливого влюбленного, получившего согласие своей избранницы. Или уже произошло что-то, о чем он, Дор, пока не знает?

Возможно, Олриджу успела испортить настроение недавно уехавшая леди Уитни. В подобное тоже отлично верилось и Фэлтон решил не делать поспешный вывод, но все же не смог удержаться от сарказма спросив:

– Что, помолвка не оправдала твоих надежд?

Тони хмыкнул и произнес:

Нет. Леди Агата мила и я, кажется, влюбляюсь в нее еще сильнее. Но эти ее опекуны, точнее, леди Уитни…

– Кажется, не я один удивлен столь внезапно вспыхнувшим чувствам между вами, - продолжил Дор и, вернувшись к столу, присел, взглядом приглашая друга сесть напротив.

Вероятно, последнему стоило выговориться. А Дориан очень хотел все узнать и понять, отчего на сердце так неспокойно и одно лишь волнение за сестру тому виной.

– Полагаю, твоя матушка уже рассказала тебе историю о том, как Агата оказалась в твоем доме? – спросил спокойно Тони и Дора опять зацепило то, насколько непринужденно называл леди Элдридж его друг по имени. Так, словно они действительно нравились друг другу.

Словно Тони был влюблен, или находился в шаге от этого глупого чувства!

– Матушка сказала лишь то, что леди Элдридж сделалось дурно в парке и ты, как благородный джентльмен, доставил ее сюда, - быстро произнес Фэлтон.

– Это лишь часть правды, - Олридж скрестил руки на широкой груди. – Все было намного неприятнее и хуже. Причем моя невеста могла сильно пострадать. Эти Уитни…

И тут он рассказал все. Как гулял с Дэнби и с детьми в парке, как увидел Агату, которая прогуливалась в одиночестве по тропинке вдоль озера и как к ней подошел Персиваль Уитни. Он угостил девушку мороженым, после чего той сразу же сделалось дурно.

– Ты бы видел, как он смотрел на нее и как демонстративно подхватил на руки, - с жаром произнес Тони. – Не сомневаюсь, что эти Уитни задумали женить Перси на леди Элдридж, чтобы получить ее состояние.

Дориан сдвинул брови.

– Мне казалось, что Уитни и сами не бедствуют, - проговорил он

– А я заметил, что лорд Уитни игрок. Он в пух и прах проигрался на маскараде. Я следил за ним краем глаза. Видел и реакцию леди Уитни, которая словно коршун стояла над своим муженьком, видимо, пытаясь контролировать его игру и траты.

– Вот как? – Фэлтон нахмурил брови. – Что ж, я могу все узнать. У меня есть нужные связи.

– Узнай, будь так любезен! – кивнул Олридж. – Этим ты меня обяжешь. Я бы хотел защитить свою невесту от подобных людей.

И снова Дориана покоробило то, как его друг произносит слово: «Невеста».

Поделиться с друзьями: