Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 1-6)
Шрифт:
И я подумала, что это хорошо.
— Итак, — начала Риган, стрельнув в меня улыбкой, хотя её взгляд оставался напряжённым.
— Итак, — повторила я, сверкнув на неё своей собственной версией взгляда «какого чёрта».
— Что у вас происходит? — одними губами она обратилась ко мне.
— Откуда мне знать, — проворчала я, глядя вслед Вону и Хендриксу.
Они направились к дому. Их ружья были подняты, плечи расправлены так, чтобы стрелять в упор.
— Он просто… поставил на кон свои права или что-то в этом роде, — затем тихо, чтобы она могла прочитать по губам, я сказала: — Мы едва знаем их.
Она кивнула, слегка рассмеявшись, потому что была точно в таком же затруднительном положении.
— И всё может быстро испортиться, да?
— Что может быстро испортиться? — спросила Пейдж немного ошеломлённо.
— С зомби, — смело соврала Риган.
Я спрятала ухмылку, пока Пейдж переводила взгляд с меня на Риган.
— Вы говорите о моих братьях, — догадалась она и хитро прищурилась. — Они никогда не испортятся.
Риган выглядела шокированной способностью Пейдж воспринимать реальность, но мне показалось это знакомым. Пейдж должна быть в школе.
— Ты этого не знаешь, малышка, — предупредила я её как можно мягче. — Твои братья никогда не будут плохими, но отношения могут испортиться. Даже против их желания.
Она медленно покачала головой, как будто мы были единственными, у кого возникли проблемы с пониманием.
— Этого не случится с моими братьями. Они не сделают ничего плохого.
Тут я не могла с ней поспорить.
— А что, если они узнают нас получше и перестанут любить, — возразила Риган.
— Вы бы им не понравились, если бы они считали, что это случится, — она закатила свои восьмилетние глаза и раздражённо выдохнула.
Это было самое большое расстройство, которое я когда-либо видела у Пейдж, и мне это нравилось. Большую часть времени она была совершенно послушной и милой, мне нравилось, что в ней скрывалась дерзкая сторона.
— Откуда ты так много знаешь? — спросила я, не в силах сдержать снисходительной улыбки.
— Я помню, каково это было, когда нам пришлось расстаться с мамой, — призналась она, её подбородок лишь слегка задрожал. — Я помню, какими они были после того, как мы уехали из дома. Вон сказал мне, что когда мы любим, мы любим навсегда. И когда мы любим кого-то, они знают, что мы любим их навсегда. Даже если мы больше ничего не сможем им сказать. Если Нельсон любит тебя, Хейли, он всегда будет любить тебя.
Я закрыла рот, потому что он уже успел отвиснуть. Я боролась со слезами, вспоминая их мать, которую не знала. И я решила, что Пейдж, восьмилетний экстраординарный психотерапевт, была намного умнее меня, несостоявшегося гения, избегающего отношений.
— Паршиво, когда тебе открывает глаза ребёнок, — рассмеялась Риган.
— Не смешно, — проворчала я.
Пейдж наконец-то расплылась в улыбке и погрозила нам пальцем.
— Запомните это.
— Мы так и сделаем, — резко отрезала Риган. — Навсегда.
Вон ловко пнул ногой заднюю дверь и исчез в тёмном доме, а Хендрикс следовал за ним по пятам. Мы тут же затихли и стали наблюдать в напряжённом ожидании, когда они объявятся с поднятыми вверх большими пальцами или начнут стрелять в попытке спастись живыми.
Ползли минуты, а мы сидели в безмолвном фургоне. Нельсон, Харрисон и Кинг окружали нас, как настоящие солдаты свободы. Я чувствовала себя в безопасности внутри фургона, и эта мысль потрясла меня.
Я провела годы, чувствуя себя в постоянной опасности, полностью уязвимой перед смертью, болезнью или зомби. И здесь, на относительно открытом пространстве, где меня защищали только стекло, ржавый металл и три мальчика с ограниченными боеприпасами, но чистой, сосредоточенной целью защитить свою младшую сестру и нас, я почувствовала себя в абсолютной безопасности и заботе.
И что мне с этим делать?
Через мгновение в дверях появился Хендрикс и жестом пригласил нас войти. Его ярко-голубые глаза были всё ещё напряжены от беспокойства, но пистолет теперь безвольно висел на бедре. Нам разрешили войти.
Там должно быть безопасно.
А это означало целую ночь с электричеством!
ЭПИЗОД 4: ГЛАВА 02
Дом был пыльным, и мы задыхались от спертого застоялого воздуха. Вон и Хендрикс обходили помещение с опущенными пистолетами и какой-то излишней непринуждённостью, которая казалась здесь совершенно неуместной.
Остальные тоже опустили заряженные ружья, но были настороже. Мы стояли на кухне и рассматривали чистые столешницы и пустую раковину. Холодильник работал, приборы были подключены, и не было видно ни одной грязной тарелки. Впрочем, еды тоже не было, если не считать каких-то случайных консервов в кладовке.
Создавалось впечатление, что владелец просто ненадолго вышел, чтобы найти себе что-нибудь на ужин, либо это штат в Америке был самым организованным во время эвакуации.
Кто думает: «мне надо покинуть дом прямо сейчас, ведь зомби уже в пути. Но лучше убедиться, что посуда вымыта, а мусор вынесен?»
Мы с Риган покинули свои дома, оставив их в полном беспорядке. Почему этот человек оказался вдруг совершенно другим?
— Дом пуст, — тихо объявил Вон. — Но это не значит, что он останется пустым.
— Думаю, останется, — возразила я.
Все взгляды обратились на меня, и я пустила в ход свои наблюдательные способности.
— Всё покрыто толстым слоем пыли. Посмотрите, например, на верхние полки шкафов. И жалюзи. Раз у человека, живущего здесь, хватило ума вымыть посуду, он не позволил бы пыли собираться на каждой поверхности, и где-нибудь в доме остались бы отпечатки пальцев или беспорядок. Кроме того, дом относительно безопасен, но не настолько, чтобы остановить орду Пожирателей. Если бы они захотели войти, всё, что им нужно было бы сделать, это проломить любое окно или дверь.
— Так ты думаешь, что владелец сбежал? — спросил Нельсон с противоположной стороны нашего тесного круга.
— Да. Или он просто был чистюлей, но умер где-то вне дома или на участке. Мне сложно представить, как можно поставить посуду в приоритет, когда сталкиваешься с зомби, но это только моё мнение, — пожав плечами, я вернулась в столовую.
Всё безупречно чисто, ну, за исключением пыли на всех поверхностях.
— Но он бывал здесь в течение последних шести месяцев или около того. Маловероятно, что прошло больше времени.
— Мы должны это выяснить, — заявил Хендрикс тем самым своим грубым колючим голосом, который он иногда использовал. — Здесь есть несколько хозяйственных построек, которые нужно обыскать, чтобы понять, что произошло.
— Мы пойдём, — немедленно вызвался Нельсон, одарив меня своим «хитрым» взглядом. Я закатила глаза, но спорить не стала. — Мы с Хейли пойдём и проверим сарай.
— А мы с Риган проверим амбар, — быстро объявил Харрисон и вызывающе приподнял бровь, глядя на Хендрикса.