Любовь, ложь и шпионы
Шрифт:
меня наедине с этим отвратительным человеком!
– Я попытаюсь, - убеждённо кивнула Кэрри, но нахмурилась. – Я думала, это… лесть.
Комплимент. Он просто хотел побыть наедине с тобой несколько минут.
Джулиана не собиралась пояснять, что случилось за те несколько минут.
– Я не заинтересована в мгновениях с кем-либо, Кэрри. Я говорила это раньше и
повторю вновь!
– Рада слышать, что ты так говоришь. Я уже беспокоилась, что ты влюбилась в
господина Нортама и не хотела говорить, что у мамы совсем другие планы, - Кэрри
зевнула и откинулась на спинку кровати. – Мама думает, что он лучше подходит для
Вивиан. Хотя я понимаю, почему ты смотрела на него так, даже если нахожу его
немного любопытным. Он довольно красив.
– Любопытным? – нахмурилась Джулиана. – Что ты имеешь в виду?
– На протяжении всех наших танцев господин Нортам постоянно мучил меня
вопросами!
– В самом деле?
– Да, в самом деле, это так удивительно! Есть ли у Пайболдов постоянные гости, кто
их особые друзья… Он даже хотел знать о Ламаре Стэмфорде!
– О ком?
– Ламар Стэмфорд! Ламбхурст! Разве ты не знаешь Стемфордов? Нет, подожди! Я
считаю, что они отправились в город всей семьёй до твоего прибытия. Невероятно, мы
до сих пор не встретились с ними! Какой позор, какой позор! Им пришлось прятаться –
никто ничего не говорит, но я слышала слухи о том, что у них огромныве долги! – Кэрри
немного покраснела. – К тому же, кажется, что-то случилось между Стэмфордами и
Пайболдами, как вы видели.
– Я видела?
– О, все видели! Та суматоха у двери! Когда Ламар пытался пройти вперёд! Я думала,
его пригласили, но, очевидно, нет.
– Видела.
– Но он хороший танцор, так что я его прощаю.
– Кто? Ламар Стэмфорд?
– Мистер Нортам.
Джулиана шмыгнула носом и вздохнула.
– Думаю, ты не слишком ясна, дорогая Кэрри.
Кэрри посмотрела на Джулиану с полузакрытыми глазами.
– Я могу простить господину Нортаму его вопросы, ведь он прекрасный танцор!..
– А он спрашивал о Вивиан? Хвалил господина Боббингтона? Или говорил…
– Прошу, Джулиана! – глаза Кэрри закрылись окончательно. – Я пытаюсь спать!
Джулиана нахмурилась и вспомнила о разговорах со Спенсером во время бала. Он
действительно любопытничал и засыпал её вопросами. Зачем? Разве он должен знать
всё о друзьях и соседях? Или у его вопросов была определённая, иная цель.
Несмотря на чувства, что он вызывал у неё, когда был рядом, Джулиана совсе не
знала Спенсера Нортама. Их знакомство было таким коротким…
Сейчас он казался довольно экстравагантным для джентльмена, ведь провернул
грандиозную авантюру, например, с Джулианой, чтобы обеспечить своему другу
возможность видеться с молодой леди. Молодой леди, что была в обществе и свободна
видеть кого-либо, но по одобрению матери. Может быть, господин Боббингтон не
удостоился этого, и, следовательно, потребовалось вмешательство Спенсера? Но
почему они не принимают господина Боббингтона? И почему господин Нортам так
заинтересован в Ламаре Стэмфорде?
Чем больше Джулиана думала, тем неуютнее ей становилось. Может быть, она
отдала своё сердце безумно умелому мошеннику! Кому-то, кто использует её в своих
гнусных целых? Не слишком ли поздно забирать обратно своё сердце и требовать от
него истину?
Глава 10
В которой происходит важная поездка по Роттен Роу,
продемонстрировавшая все преимущества молодых дам
Следующее послеобедье показалось одним из лучших, что были доселе у Спенсера в
этом сезоне. Белые облака лишь изредка закрывали яркое, чистое небо. Ветер мягко
скользил по листьям, был свежим, тёплым и обещал примерно такое же лето.
Значение этого не было утеряно бомондом, ведь они все направились поклоняться
красотам дня в Гайд-парк. Бесконечные шеренги модников и лошадей окружили
Спенсера, словно волны скользили по песчаной дороге под названием Роттен Роу.
Спенсер вёл своего высокого чёрного жеребца за виконтом Петершамом с его
конюхом и конём каштанового цвета, и Боббингтон вышагивал рядом с ним. Они
любовались диким зрелищем. Это был настоящий зверинец пятнистых, жёлтых и синих
жилетов со страусиными перьями и зонтиками. То тут, то там флиртовали,
приветствовали друзей и заставляли других завидовать. Спенсер был тут, чтобы
увидеть Джулиану.
Только задать пару интересных вопросов, конечно же. Ничего больше.
Он не мог позволить своему уму вновь отвлечься на её сладкий запах,
свойственный розам. Он только спросит что-то, что поспособствует его расследованию,
и будет воздерживаться от наблюдения за открытым, бесхитростным выражением
лица Джулианы, что, возможно, заставит её заметить это, но не позволит уйти далеко.
Его решимость вновь вернулась.
Спенсер ел от души, безукоризненно одевался, вновь беседовал с некоторым
остроумием. Но были моменты, когда он не мог вытолкать Джулиану из своих мыслей.
Боббингтон не говорил ему ничего, и он мог думать, что хорошо всё скрывает.
– Что ты сказал, прости?
Боббингтон поднял правую бровь, и Спенсер понял, что видел это выражение пару
раз за последнее время. Может быть, скрывает – плохое слово. Скорее игнорирует.
– Я просто комментировал Грейса Харта. Его лошади могучи.
– Да, вправду, - сказал Спенсер, даже не проследовав за взглядом Боббингтона. На
самом деле его это не интересовало. Он прекрасно знал, что может упустить Джулиану в
огромной толпе. Она сказала, что будет тут сегодня, когда будет благоприятной погода.
И она была благоприятной.
– Нортам! Слышишь, Нортам! – тон Боббингтона был слегка раздражённым, как
будто Спенсер не слушал.
– Да, что? – Спенсер повернул голову и поймал профиль женщины с льняными