Любовь после никогда
Шрифт:
Клинт перестает тыкать в меня пистолетом, его глаза метнулись вверх и встретились с моими. Он цокает языком. — Мне не нужны рычаги воздействия. Я все время был со своими настоящими людьми. Все, что мне нужно было сделать, это поделиться информацией здесь и там. Ужасно легко. Ты будешь бонусом. Я уберу тебя с дороги, прежде чем ты станешь проблемой.
— Ты такой кусок дерма, — я плюнула ему в лицо, капля упала ему на щеку. Клинт немного выжидает, прежде чем вытереть его рукавом. Мой голос падает до шипящего предупреждения. — Выпусти меня отсюда, и я не надеру тебе задницу в следующую минуту.
Насколько я глупая, что потеряла бдительность рядом с ним хотя бы на секунду. Я отмахнулась от Клинта как от новичка, потому что он всегда был доволен тем, что оставался в тени Джерри. Он мог бы отпустить ехидную реплику здесь или там, но никогда раньше не переступал ни на шаг за черту.
Я никогда не интересовалась им, потому что он никогда не давал мне повода подозревать его.
Идеальная позиция.
А Адам только что сказал мне, что нарушение произошло изнутри. Вместо того, чтобы использовать информацию для собственной безопасности, даже в те краткие мгновения с момента ее получения, я сразу же отвернулась от Клинта.
Я борюсь с веревками, но связи намного лучше, чем я могла бы себе представить. — И вообще, как ты это сделал? Я хочу знать.
Клинт наклоняет голову набок и изучает меня. — Что сделал?
— Прошёл чертов тест на наркотики, чтобы зайти так далеко.
Он смотрит на меня с удивлением, скользящим по его лицу при моем вопросе. — Ты будешь удивлена количеством трюков, которые ты сможешь освоить, если будешь достаточно наблюдательна, — он поднимается во весь рост. В хороший день он опережает меня более чем на несколько дюймов, но все это не имеет значения.
Ничто из этого не является честным боем.
Клинт знает, что лучше не развязывать меня.
— Отпусти меня.
— Мне удалось спасти несколько, — он не выглядит особенно обеспокоенным убийственным намерением, которое я стреляю в его сторону. — Ты никогда никому не позволяешь вставить слово, Лейла. Ты всегда слишком занята своим языком. Ты хоть представляешь, сколько раз я думал о том, чтобы так или иначе заткнуть тебе рот? — он крепче сжимает пистолет. — Наконец-то я вижу, на что способны эти губы.
Просто, черт возьми, пристрели меня тогда.
— Они отсасывают мужчин лучше, чем ты, — огрызаюсь я.
В его глазах вспыхивает блеск, который я знаю лучше, чем игнорировать. — Я задел тебя за живое? Ты уверена в себе для женщины, которая собирается отсосать дуло пистолета. — он открывает рот, чтобы сказать больше, но дверь склада распахивается.
Мое сердце колотится, когда Габриэль идет к нам. Облегчение — живой зверь в моей крови, пока его приближение не замедлится. Он выражает мне самое минимальное признание, прежде чем окинуть невозмутимым взглядом Клинта с головы до ног.
Что он здесь делает?
— Говори, — кричит он. Но не мне.
Клинт качает головой и выпрямляется, внезапно возясь с пистолетом. Габриэль оказывает такое влияние на людей. — Она собиралась раскрыть меня и скомпрометировать Синдикат черного рынка. Я? Ах, я сообщил остальным, что она тоже здесь. Прошу прощения, если я переступил черту, но, поскольку на нее все равно сейчас напали, я решил избавить тебя от хлопот и привести ее сюда.
Его слова выводят меня из шокового ступора. — Подожди, — я дергаюсь за веревки. — Чертов заказ? Меня заказали?
Габриэль никогда мне не говорил.
Он ни словом не обмолвился о том, что я в его списке. Предательство заменяет любую унцию радости его прихода. Я теперь мертва. И я это знаю.
Он не делает попытки развязать меня. — Что ты им сказал? — спрашивает он Клинта. — Когда ты начал?
— Что я позвал тебя позаботиться о ней.
— Она была вооружена?
— Конечно, — Клинт издает шипящий смех. — До зубов. Я даже забрал у нее туфли, потому что думаю, что она выколет глаз этими каблуками-зубочистками.
Клинт вытаскивает мой пистолет из-за штанов и передает его Габриэлю.
Тот берет пистолет, осматривает его, а затем, не теряя времени, стреляет Клинту дважды в грудь и один раз в голову. Мир снова замедляется, когда новичок падает, его колени ударяются о тротуар, и кровь течет из каждого пулевого отверстия, прежде чем он падает на спину.
Мой разум вращается.
Медленно Габриэль опускает пистолет.
— Ты пришел за мной. Ты вообще-то, черт возьми, пришел за мной. — я позволяю себе легкую, обнадеживающую улыбку.
Он действительно здесь, чтобы помочь. Но он молчит и смотрит на труп. Его губы представляют собой тонкую бескровную линию. Наконец Габриэль приближается ко мне. Звук приближающихся машин обрывает всё, кроме моего пульса. Двери снаружи закрылись.
Его глаза холодны. Гораздо холоднее, чем я помню.
Еще холоднее, чем в первый раз, когда он меня связал.
— Габриэль?
Его имя звучит, как мольба. Я знаю, что один из нас останется без ответа, когда вместо того, чтобы ослабить мои путы, он затянет их сильнее.
ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
Габриэль
Чертов Клинт.
Чертовы накачанные кротами киски, которые думают, что знают лучше, чем кто-либо другой. Он разослал всем тревогу и не оставил мне места для маневра. У меня не было времени искать выход из этой ерунды. Мы с Лейлой теперь по-настоящему трахаемся.
Бродерик и Хорн-Риммед отставали от меня всего на несколько шагов, их машины уже следовали за моей, когда я въехал в тенистый переулок между «Доками на Марки» и соседним зданием. Снаружи хлопает еще одна дверь машины.
Слишком поздно.
Я опоздал.
Лейла все еще стоит, ее глаза расширяются от удивления, и я не могу переварить, как она смотрит на меня, пока я затягиваю веревки.
— Что ты делаешь? — она борется со мной. — Габриэль? Что ты…
Я прижимаю пистолет к ее губам со смертельным намерением. — Если ты хочешь остановить нашу игру, дорогая, тебе придется использовать стоп-слово. В противном случае, ты будешь держать рот на замке, пока я не скажу тебе обратное.