Любовь со вкусом джелато
Шрифт:
– Коричневый ваш любимый цвет? – удивился Риццо. – На мой взгляд, вам бы очень пошли светлые оттенки. Как раз под цвет ваших глаз.
Анна чувствовала явный интерес к своей внешности. Ее тело реагировало немедленно, к тому же она постоянно ловила его взгляд на открытых блузкой плечах и ключицах, ощущая невидимое прикосновение.
Неужели она позволяет себе думать о нем в таком ключе? Ведь он ее наниматель, а она просто сотрудница. Анна пыталась отбросить все эти мысли, но ее тело не слушалось.
Уже к концу обеда она посмотрела на часы:
– Мне надо успеть забрать Джемму.
– Отлично, а мне как раз нужно вернуться к работе. Мне было приятно с вами, Анна, так что с радостью поручаю вам свою дочь.
Анна осторожно предложила:
– Вы не хотите сами забрать Джемму из школы? Она была бы рада.
Но Риццо покачал головой:
– У меня встреча ровно через два часа. Вы поезжайте домой.
– Вы вернетесь до того, как Джемма заснет? – спросила Анна.
– Не уверен. Пожелайте ей доброй ночи и за меня.
– Девочка так редко видит вас. Не думаю, что это справедливо по отношению к ней.
Риццо взглянул на Анну. В его глазах не отражалось ни капли мягкости, что так согревала его спутницу весь вечер.
– Может быть, вы и правы. А теперь мне пора.
***
Удивительно, но он вернулся в тот день довольно рано. Тем не менее, Джемма была уже в постели, и Анна сидела на улице с книгой на коленях. Стоял чудесный теплый вечер, и воды озера сияли в лучах закатного солнца. Лучше и быть не могло.
Ее друзья нашли бы это скучным, предпочитая шумные вечеринки и бесконечные разговоры. Но Анна, уставшая от суеты, наслаждалась тишиной и покоем. Она давно отказалась от мужчин, считая, что они ей больше не нужны. Однако сейчас…
Анна, с трудом скрывая дрожь, представляла его лицо, те восхитительные глаза, которые, казалось, видели ее насквозь. Одна мысль о нем заставляла ее терять голову. Что это?
– Анна, с вами все в порядке?
Она вздрогнула, не веря своим ушам. Его голос, глубокий и бархатный, проникал под кожу, вызывая мурашки по всему телу.
– Сильвио! Вы меня напугали! Я не слышала, как вы пришли, – выдохнула Анна, пытаясь скрыть нарастающую панику.
Она только что впервые назвала его по имени.
– Да, я вижу, – ответил он, и она почувствовала на своем плече его руку.
– О чем вы размышляли?
– Ни о чем особенном, – быстро ответила Анна. – Вы так рано вернулись.
Сильвио улыбнулся:
– Я решил последовать вашему совету и повидать Джемму перед сном.
– Вы разминулись, она уже спит, – сообщила Анна.
По крайней мере, разговор о дочери Сильвио дал ей возможность выровнять дыхание и успокоиться. К ее ужасу, Риццо взял стул и сел рядом с ней.
– Тогда остались только мы.
Вдруг у Анны возникло странное желание прикоснуться к его лицу, почувствовать тепло его кожи. Ее разум был захвачен вспышками давно забытых эмоций, пробуждаемых им. Она не могла позволить себе снова влюбиться, особенно не в такого человека, как Сильвио.
Он, как ей казалось, видел в ней лишь няню, инструмент для облегчения собственной жизни. В глубине души она боялась, что ее привлекательность для него ограничится лишь физической стороной. Но мысли, которые проносились в ее голове, были ужасно дерзкими и соблазнительными. Сильвио, словно прочитав их, наклонился, сокращая расстояние между ними до нескольких сантиметров.
Анна застыла, чувствуя, как колотится ее сердце. В этот момент она осознала, что оказалась в крайне опасной ситуации. Она не могла допустить, чтобы их отношения перешли черту, не могла позволить ему воспользоваться ею.
Сильвио, удовлетворенно улыбнувшись, откинулся на спинку стула. Он будто понимал, что у него есть власть над ней.
– Извините, мне нужно проверить, уснула ли Джемма, – быстро проговорила Анна и поспешила выйти.
Она вошла в детскую, где девочка спала, как ангел, с едва заметной улыбкой на губах. Ее волосы, такие же темные, как у отца, были разбросаны по подушке. Прелестное создание, Анна не могла понять, почему Сильвио так мало времени проводил с дочерью. Почему он работал допоздна, нанимая нянь, чтобы те заботилась о Джемме?
Покидая комнату, не поднимая головы и все еще размышляя над этим несправедливым, как ей казалось, положением вещей, Анна столкнулась с Риццо. Этот внезапный контакт окончательно выбил ее из равновесия. Она почувствовала головокружение и слабость, будто вот-вот упадет.
– Куда спешите? – спросил он, поддерживая ее. – С Джеммой все хорошо?
Анна кивнула. Все было в порядке, за исключением того, что внутри ее поднималась буря. Она чувствовала странную, неподвластную контролю тягу к нему. Прежде, чем Анна успела хоть что-то сказать, Сильвио наклонился и коснулся ее приоткрытых губ.
Анна знала, что Сильвио – мужчина особенный. Ей казалось, что их поцелуй будет чем-то совершенно новым, другим, чем все, что она знала раньше. Но, даже зная это, она не была готова к такому водовороту эмоций, к тому, как ее мир закружился, а разум отдалился, оставляя только одну всепоглощающую потребность.
Он был как ключ, который открывал тайники ее души, те самые, которые она тщательно запирала после того, с чем столкнулась в прошлом. Он вытащил на свет ее желания, которые годами прятались в тени. Она не могла сопротивляться его магнетизму, его силе, которая, казалось, проникала в самую глубину ее существа.
Когда Сильвио открыл дверь и втолкнул ее в комнату, ее охватило чувство противоречия. С одной стороны, крошечная часть ее, которая пыталась держаться за прошлое и понимала безумие этой минуты, восставала против происходящего. Но с другой, огромная волна страсти и желания захлестнула ее, заставляя забыть обо всем.
Анна почти сдалась, позволив Сильвио увлечь ее в мир, где не было ни прошлого, ни будущего, только здесь и сейчас. Она выдыхала его имя, чувствуя, как пламя, зажженное им, охватывает ее целиком. Именно тогда, когда она уже почти полностью отдалась моменту, когда ее разум был захвачен бурей эмоций, ее одолела тревога. Ей было страшно от того, как быстро она поддалась чарам Сильвио Риццо, мужчины, которого знала так мало.
Изо всех сил Анна оттолкнула Сильвио. Этого не должно было происходить, она не могла позволить такому случиться.
Глава 3
Анна в ярости смотрела на Сильвио. Лицо его, обычно излучающее обаяние, было искажено, глаза потемнели.
– Так вот почему няни отказываются работать на вас? – прошипела Анна, ее голос дрожал от возмущения. – Потому что вы распускаете руки?
– Неужели вы всерьез думаете, что я такой? – возмутился Риццо.