Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь творит чудеса
Шрифт:

— Бывшая жена. Мы развелись давным-давно.

Давным-давно?!

Да это в прошлом году было, придурок! Точнее тринадцать месяцев четырнадцать дней тому назад!

Я в такой ярости от того, что этот козлина боится обидеть Гао Сили.

— Я не хотел тебя смущать в тот день.

Гао Сили приходит в себя и видимо понимая всю неловкость ситуации, пытается выдавить из себя улыбку.

— Я правда не знала…

— Вы ещё мно-о-ого чего не знаете, — дьявольски улыбаюсь я. — Кстати, а как долго вы встречаетесь? Два месяца?

Не отошедшая от шока Гао Сили с запинкой отвечает:

— Н-нет…

— Только я хочу внести одну ясность, чтобы вы не подумали, что я не виделась с ним целый год. — Я беру красивые маленькие ладошки Гао Сили, наклоняюсь и говорю так тихо, чтобы услышала только она одна: — Он спал со мной всего два месяца назад, но вы можете стать его новой подстилкой.

Гао Сили в полнейшем шоке. Я же достаю мобильный и с надменным видом звоню Чи Фэйфаню. Мой голос такой нежный и сладенький, что у меня самой от себя мурашки бегут.

— Фэйфань, милый, ты где? Снова засиделся на работе? Сможешь за мной заехать? Мне совершенно не хочется есть в этом ресторане…

Уверена, Лу Юйцзяну так и хочется залепить мне пощёчину, но он лишь поджимает губы и бросает глазами молнии.

Ресторан расположен совсем недалеко от офиса, так что Чи Фэйфань приезжает в считанные минуты. Увидев разворачивающуюся сцену, он всё тут же понимает и сразу же обнимает меня за талию, интересуясь с улыбкой:

— Что случилось?

Дую губку и жалуюсь:

— Да вот столкнулась со своим бывшим. Так неприятно!

Глаза Лу Юйцзяна изрыгают огонь. Боюсь, он вспомнит про давние счёты с моей старшей сестрой и нападёт на Чи Фэйфаня. Поэтому я слегка загораживаю Чи Фэйфаня, ведь Лу Юйцзян не поднимет руку на женщину в общественном месте.

— Хочу устриц, пошли со мной.

Чи Фэйфань подыгрывает мне и страстно обнимает:

— У тебя такой слабый желудок. Давай закупимся в магазине, и дома я приготовлю всё, что ты захочешь?

— Тогда хочу тушёной свинины в коричневом соусе.

— Хорошо. — Чи Фэйфань нарочито вежливо обращается к Лу Юйцзяну: — Она такая ненасытная. Нам нужно ещё успеть в супермаркет, так что мы вас оставим.

Подчёркивая свое превосходство, мы уходим как ни в чём не бывало.

Сев в машину, я обессилено прислоняюсь к окну.

Чи Фэйфань настолько внимателен, что не беспокоит меня разговором и даёт полежать в тишине.

В такую минуту я понимаю, Чи Фэйфань — очень хороший парень. По крайней мере, он знает, когда идти вперёд, а когда отступить, когда нужно оставить меня одну, а когда растормошить.

*** 

Мне приходится долго ждать, пока Чи Фэйфань приготовит ужин, но когда он наконец-то ставит передо мной кастрюлю вкусной тушёной свинины в коричневом соусе, на мои глаза наворачиваются слёзы.

Я готова выйти за него замуж прямо на месте.

— Ты умеешь готовить — ты бог!

Чи Фэйфань чешет мне нос.

— Какой студент не умеет готовить? За рубежом, если хочешь поесть горячее — готовь сам.

Киваю с набитым ртом:

— Брат, ты просто новое поколение мужчин!

Он удивлённо моргает:

— Тогда почему ты отказываешься выйти за меня?

Ответить правду слишком сложно, поэтому я быстро соображаю отмазку:

— Я хочу выйти за сына высокопоставленного чиновника!

— А? — Чи Фэйфань немного шокирован. — Почему?

Начинаю нести ахинею:

— Потому что им нельзя разводиться. Я уже прошла через один развод, второго просто не вынесу.

Он находит это особенно забавным:

И откуда ты все это берёшь?

— Из интернета.

Я не вру: когда мне нечего делать, я читаю дамские романы с разных форумов. В них герои все красавцы как на подбор и никогда не меняются до самой смерти. Но как Лу Юйцзян, ослеплённый любовью к моей сестре, мог оказаться в лапках Гао Сили?

Во всех этих романах счастливые концовки, если только писательница не садистка. Я рассказываю Чи Фэйфаню о «Сне Золушке» [15] , где страстно влюблённых героев особенно жалко, ведь даже перед смертью они не смогли быть вместе.

15

Писательница делает отсылку на собственный же роман «Мечта Золушки». По роману снят сериал «The Girl in Blue».

Синопсис: По окончанию вуза Ю начинает встречаться с Мэн Хэпином, но мать молодого человека против их отношений. Отказавшись от своих чувств, Ю Цзяци рвет с Мэн Хэпином, и тот в злости уезжает заграницу.

Однако судьба снова сводит героев вместе, когда их общий друг, Жуань Чжэндун, попадает в автокатастрофу. Не желая давать Мэн Хэпину ни малейшую надежду на возобновление отношений, Ю Цзяци начинает встречаться с Жуань Чжэндуном. Однако вскоре Жуань Чжэндуну ставят страшный диагноз: рак желудка в последней стадии. Понимая, что он умирает, а Цзяци его на самом деле не любит, Жуань Чжэндун пытается свести ее обратно с Хэпином.

Однако в конце романа Ю Цзяци понимает, что истинной любовью всей ее жизни был Жуань Чжэндун.

Чи Фэйфань вдруг заинтересованно спрашивает:

— Ты бы осталась с Мэн Хэпином или Жуань Чжэндуном?

Хмыкаю и бормочу набитым ртом:

— Конечно, с обоими, иначе жизнь не мила.

Чи Фэйфань зло тычет мне пальцем в лоб:

— Жадная свинка!

Я не свинка, не ветреная и не развратная, просто ненасытно корыстолюбивая.

На самом деле я люблю Чжэндуна, но он по ходу романа умирает, так что какой у меня остаётся выбор?

Он сохранил фейерверки в башне Цзиньмао, надеясь, что Цзяци будет помнить его. Разве он не понимает, что фейерверк загорится и исчезнет в одно мгновение, как и жизнь, которая может завтра оборваться?

Наедаюсь свинины до отвала, и Чи Фэйфань помогает мне пройти несколько кругов по аллее, чтобы еда улеглась. На душе скребут кошки, поэтому я беру Чи Фэйфаня под руку и предаюсь с ним воспоминаниям о первой любви, не боясь, что он будет надо мной смеяться.

— Значит, ты полюбила его, потому что он делился с тобой жвачкой?

Киваю.

— Я с детства не знала матери, поэтому стоит кому-нибудь меня чем приманить, как я начинаю мотать головой и вилять хвостиком.

Чи Фэйфань смотрит на меня сверху вниз:

— Я ошибся, ты не свинка, ты собачка!

У меня возникают серьёзные подозрения, что всё дело в моём характере: даже вежливый Чи Фэйфань говорит в мой адрес такие горькие слова. Может быть, моя грубость и заставляет мужчин вести себя не по-джентльменски, но я сердито говорю:

— А ты разве не хотел на мне жениться? Не мог сказать чего-то приятнее?

Чи Фэйфань хлопает себя по груди:

— На самом деле, мне повезло, что он был твоей первой любовью и уехал по окончанию начальной школы, иначе у меня было бы на одного соперника больше.

Поделиться с друзьями: