Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь в облаках
Шрифт:

С тех пор как придворный лекарь Вэй Хунфэй стал расхваливать чудодейственные свойства кровавого женьшеня, местные власти начали принуждать крестьян рисковать жизнью ради сбора — падали со скал, погибали один за другим. Многие семьи осиротели, распались.

Среди тех танцовщиц, что прибыли из Юаня, почти у всех в семьях были собиратели женьшеня. Потому сыпань и заподозрил, что у них могла быть причина затаить злобу на Вэй Хунфэя.

— В таком случае, тебе бы стоило быть осторожнее, — тихо заметил гун Ци, взглянув на него.

Но Цзи Боцзай лишь усмехнулся:

Если уж и ненавидеть, то в первую очередь — местных чиновников. С какой стати им затевать целую операцию, чтобы убить именно Вэй Хунфэя? Да и в тот вечер погиб не только он — так что версия явно притянута за уши.

— Гляжу, ты совсем разум потерял от её красоты, — хохотнул Лян Сюань. — Ну, да ничего. На твои похороны мы все придём — в твой седьмой день. Посидим, выпьем, помянем — как-никак, друзья были.

— Да иди ты, — фыркнул Янь Сяо, качая головой.

За столом снова поднялся весёлый гомон, хихиканье и поддразнивания. Цзи Боцзай же ничего не сказал — с ленцой поднёс чашу к губам служанки на коленях, напоил её крепким вином — одну, потом вторую. Только после этого, будто бы невзначай, обернулся к Шу Чжунлиню:

— А ты откуда знаешь, что та, кого я увёз, родом из Юаня?

Шу Чжунлинь нисколько не стал юлить:

— Господин Цзи, вы сами не представляете, в каком вы теперь положении. Стоило вам покинуть дворец в тот вечер — все семьи с приличными воротами уже навели справки, кто та девица, которую вы увезли. Мы ведь прекрасно знаем ваши вкусы — надо же заранее приглядеть подходящих, чтобы потом было что достойное поднести.

Он усмехнулся:

— У нас дома мой отец уже подобрал трёх или четырёх — все как на подбор, под стать той вашей прелестнице.

— Это правда, — поддержал Янь Сяо, закидывая в рот арахис и жуя, — даже мне известно. Та твоя красотка — деревенская девчонка из Юаня. Два года назад её отец сорвался со скалы, и она, оставшись без поддержки, перебралась в столицу. Нелёгкую жизнь тянула, пока, наконец, не попала тебе на глаза.

Сказав это, Янь Сяо на мгновение задумался, а затем добавил:

— Если вдруг когда-нибудь она тебе надоест — просто скажи.

Цзи Боцзай бросил на него ленивый взгляд:

— Даже не надейся. Она уже давно — моя.

— Ну что ты, — фыркнул тот. — Я ж не то имел в виду. Просто… жалко девчонку. Вдруг потом окажется, что ей и деваться некуда. Я уж подумал — взять её, сделать при себе служанкой, книгами заниматься пусть бы стала…

Вот ещё.

Цзи Боцзай тихо хмыкнул, с усмешкой.

Мин И, со своей страстью к золоту, давно уже готовила себе путь вольной жизни. Даже если он когда-нибудь и устанет от неё, выпустит из дома — она точно не пропадёт. Денег у неё к тому времени хватит, чтобы самой стать хозяйкой, а не снова служанкой.

Он только подумал о ней — и тут же почувствовал, как внизу живота шевельнулось желание. Мысль о её изгибах, о мягком теле под его руками снова разожгла кровь.

Он потянул к себе служанку, притянул ближе, и стал играть с ней — как будто та могла хоть отдалённо напомнить ту, другую.

Когда Мин И проснулась и села в постели, всё тело отзывалось лёгкой истомой — приятной, но ощутимой. Она смущённо позволила служанкам помочь ей подняться и отправилась в купальню, опираясь на их руки. Потом, заливаясь румянцем, приняла из рук тётушки Сюнь свежую одежду и прошептала, опустив ресницы:

— Я сама переоденусь…

Подобная стыдливость уже ни у кого не вызывала удивления. Тётушка Сюнь лишь мельком глянула на оставленные на теле девицы следы — особенно густо усеявшие шею и плечи — и, не сказав ни слова, жестом велела остальным выйти.

Как только за ней захлопнулась дверь, румянец на лице Мин И исчез бесследно.

Она потёрла уставшие ноги, затем устроилась перед зеркалом у туалетного столика и, распевая вполголоса весёлую песенку, начала расчёсывать волосы.

Ну что ж, девицы из внутреннего двора не обманули. Когда говорят, что «и телом щедр, и в деле искусен» — это как раз про Цзи Боцзая. Он действительно дал ей вкусить прелести постели… Она с лёгким удовлетворением подтянула уголки губ. Не зря выбрала его первым мужчиной.

Хотя… кто знает, может, это просто ей пока сравнивать не с чем. Если выпадет случай проверить — сравнит. А там и решит, кто лучше.

Заплела волосы в аккуратный высокий пучок, надела нижнюю рубашку цвета алого лака — и не спеша приводить себя в полный порядок, тихонько приоткрыла окно и выглянула наружу.

Двор у него был просторный, а ей обычно дозволялось гулять только в пределах павильона. Так что, не теряя ни минуты, Мин И воспользовалась моментом — перемахнула через ограду и скрылась из виду.

Двигаться было не слишком удобно, тело всё ещё отдавало слабостью, но она ведь не вчера начала — годы, проведённые в осторожности, научили её быть ловкой и тихой. Уклониться от служанок и тёток было несложно. И вскоре она уже проскользнула в его личный кабинет.

Цзи Боцзай, как известно, был мастером боевых искусств. В его библиотеке хранилось множество трактатов и пособий по техникам культивации. Мин И пролистала несколько свитков, но нужного так и не нашла. Уже собиралась уходить, как вдруг услышала шаги и голоса за дверью.

Вздрогнув, она мгновенно отреагировала: одним лёгким прыжком взлетела наверх и юркнула на потолочные балки. Её нижняя рубашка была цвета ярко-красного лака — и идеально сливалась с такого же оттенка балками, скрывая её от постороннего глаза.

— Господин, осторожнее… — в дверях показалась служанка, поддерживающая Цзи Боцзая. Он еле держался на ногах, пошатывался и чуть не спотыкался, опираясь на неё.

Цзи Боцзай, с затуманенным взглядом и всё ещё улыбаясь, пробормотал:

— Ты, оказывается, умеешь… даже гуна Ци умудрилась перепить.

— Я ведь не первый год служу в усадьбе гуна, — с розовыми щеками проговорила служанка, усаживая Цзи Боцзая в кресло. — Знаю, что у господина гуна слабость к смешанному вину — вот и воспользовалась. Всё ради господина.

Сказав это, она не ушла, а наоборот — мягко прижалась к нему, заглядывая в глаза и мурлыча:

— Можно сказать, ради вас я предала своего прежнего господина.

Цзи Боцзай хмыкнул с усмешкой. Его тонкие пальцы лениво скользнули по её щеке, будто подавая знак. Та восприняла его правильно — вмиг задышала чаще и тут же прильнула к нему, возбуждённо склоняясь ближе.

Поделиться с друзьями: