Любовная лихорадка
Шрифт:
Нет, он должен завоевать ее доверие... и тогда, быть может, в ее сердце проснется любовь.
Любовь? Мысль о любви была неожиданной даже для него самого.
Бренн был щедро одарен судьбой: он рос в счастливой семье. Его родители души не чаяли друг в друге. Он видел разницу между ними и другими супружескими парами, еще, когда был совсем маленьким. Они обожали сына, потому что он был плодом их любви, но во главу угла ставили чувства друг к другу.
Лидия Оуэн, не мысля своей жизни без мужа, выбрала тяжелую судьбу жены офицера. Джеффри Оуэн, не мысля своей жизни без жены, отказался от всего того, что было ему положено по праву рождения. А когда Лидия умерла от пневмонии, ее муж начал пить с горя и ненамного пережил ее.
То, что отец так убивался после смерти матери, приводило Бренна в замешательство, а иногда вызывало гнев и раздражение. Когда отец умер, осталась лишь грусть. Бренн чувствовал себя покинутым.
После смерти отца Бренн отвез его тело в Португалию, где на кладбище при маленькой церкви была похоронена его жена.
Здесь он попросил священника похоронить отца в той же могиле, где была погребена мать.
Он молча стоял под дверью спальни и слушал рыдания своей жены. Он размышлял о том, что могло заставить человека любить женщину так, чтобы стремиться за ней и в могилу. Он знал, что его любовь к Тэсс еще только пробуждается.
Бренн вдруг вспомнил ее слова о том, что влюбленной быть, наверное, чудесно. И осознал, что должен добиться расположения Тэсс. Если она полюбит его, то простит ему обман. Любовь заставляет женщин идти на большие жертвы. Достаточно вспомнить, на что обрекла себя его мать, лишь бы быть рядом со своим мужем.
Бренн отошел на шаг, и его лицо озарилось улыбкой. Он принял решение.
Он сумеет заставить Тэсс полюбить себя. Пусть он не сможет вызвать у нее такое же сильное чувство, которое испытывали друг к другу его родители, но... право, они с Тэсс ведь почти еще не знали друг друга. Конечно, она ему не доверяла, иначе не стала бы проводить большую часть ночи в кресле. И не рассказала бы эту глупую историю о том, что скрывала свой истинный возраст.
Но он был уверен, что сумеет исправить ситуацию по дороге в Уэльс... И тогда, возможно, она больше никогда не будет плакать.
Глава девятая
Спустя несколько минут Бренн сидел в кабинете Хемлина и наблюдал за шурином, который трясущимися руками наполнял свой бокал. Да, вид Нейла Хемлина не вызывал восхищения. Он вообще производил впечатление слабого человека, как и многие изнеженные богатством молодые люди, которых Бренну довелось встретить в Лондоне. Трудно было поверить в то, что они с Тэсс связаны столь близкой степенью родства. В ней было гораздо больше огня и задора, чем у ее брата.
– Может, вам лучше выпить воды, – предложил он.
– Нет. У меня голова раскалывается. Будьте здоровы, – сказал Хемлин, залпом осушая бокал.
Бренн вытянул ноги. Происходящее вокруг все больше начинало его беспокоить. Он вспомнил о Тэсс, плакавшей в своей комнате. Ему хотелось как можно скорее отсюда уехать.
– Когда должен прибыть мистер Кристофер?
В этот момент, словно по мановению волшебной палочки, раздался стук в дверь и дворецкий торжественно объявил:
– Мистер Кристофер.
В кабинет вошел лысоватый господин невысокого роста в очках в тонкой золотой оправе. Несмотря на неказистую внешность, он снискал себе репутацию одного из самых уважаемых деловых людей в Лондоне. Его присутствие успокоило Бренна. Если от Нейла можно было ждать какого-нибудь подвоха, то мистер Кристофер сразу бы раскрыл любое беззаконие.
Без долгих прелюдий мистер Кристофер разложил на столе бумаги.
– Я полагаю, что вы пришли к соглашению, милорд, – сказал он, обращаясь к Бренну.
Бренн просмотрел документы, заметив, что мистер Кристофер намеренно игнорирует Хемлина, но тот, казалось, не обращал внимания на столь откровенное пренебрежение.
Все, что они заранее оговаривали, было отражено в тексте контракта, хотя в нем не было упомянуто никаких конкретных сумм. Бренн задумчиво постучал по документу пальцем, размышляя, стоит ли поднимать этот вопрос. В конце концов, все же решил, что стоит.
– Я заметил, что в документе не упоминается ни одной конкретной суммы, – сказал он и выжидающе взглянул на мистера Кристофера.
Тот посмотрел на него как на заслуживающего внимания собеседника:
– Мистер Хемлин лично занимается делами сестры. Мертон понял, что мистер Кристофер хочет предостеречь его от чего-то. Бренн повернулся в сторону Хемлина, который стоял возле бара с напитками: он держал бутылку за горлышко, словно ища в ней поддержки.
Когда Хемлин понял, что ответа ждут от него, то лишь пожал плечами:
– Давайте подпишем бумаги, а затем обсудим конкретные цифры. Я с радостью отвечу на все ваши вопросы.
– Но мне кажется, было бы разумнее указать суммы в тексте документа, – сказал Бренн.
Хемлин отмахнулся от замечания своего зятя:
– Вы получаете все. Конечно, большая часть ее состояния переведена в ценные бумаги. Как только вы закончите с мистером Кристофером, мы все подробно обсудим.
Бренн бросил взгляд на мистера Кристофера, но тот сидел с непроницаемым выражением лица. Взглянув снова на документы, лежавшие перед ним, Бренн решил, что его подозрения безосновательны. В конце концов, всем было известно, что Тэсс – богатая наследница.
Обмакнув перо в чернильницу, он поставил свою подпись на всех четырех экземплярах контракта. Две предназначались для него, одна для Хемлина и еще одна – для мистера Кристофера, который исполнял роль семейного советника.
Хемлин с удовлетворенным выражением на лице наклонился вперед и нацарапал свое имя под текстом соглашения. Мистер Кристофер выступил свидетелем. Со свойственной ему скрупулезностью он проверил подписи и скрутил контракты в свиток.
– Вы желаете сразу получить ваши копии соглашения, милорд?
– Я возьму только одну, а вторую попрошу вас выслать Руперту Гоуингу на Бекон-роуд, – сказал Бренн. – Он представляет мои интересы.
– О, я очень высокого мнения о мистере Гоуинге, – отметил мистер Кристофер.
– Он тоже очень тепло отзывался о вас.
– Я позабочусь о том, чтобы бумаги доставили по адресу. Если мы закончили, то позвольте мне откланяться.
– Да, да, – поспешно произнес Хемлин. – Вы свободны, мистер Кристофер. Я увижусь с вами в следующий вторник, как обычно.