Любовное письмо
Шрифт:
– Хорошо. И попроси тех, с кем будешь разговаривать, чтобы Арт связался со мной. С утра мы ничего не успели толком обсудить.
– Если хочешь, можешь спуститься вниз. Я задернул все шторы. Никто тебя не увидит.
– Пока нет, спасибо. – Зои покачала головой. – Сначала я немного успокоюсь.
– Я принесу тебе чаю. С молоком, без сахара, верно?
– Да. – На ее губах мелькнула тень улыбки. – Спасибо, Саймон.
Он спустился на кухню и поставил чайник. Утешая Зои, Саймон чувствовал себя полным дерьмом, ведь она почти наверняка пострадала из-за него. Он сам установил в доме «жучки», а какой-нибудь агент из его организации – призванной обеспечивать не только безопасность Великобритании, но и защищать тех, кто в этом нуждался, – продал услышанную информацию.
Саймон набрал номер службы безопасности дворца.
– Говорит Уорбертон. Я на Уэлбек-стрит, дом осажден журналистами. Что прикажете?
– На данный момент ничего. Оставайтесь на месте.
– В самом деле? Думаю, вы понимаете, что мисс Харрисон очень расстроена. Может, для нее есть более надежное место?
– Насколько я знаю, нет.
– Не лучше ли доставить ее во дворец?
– Это невозможно.
– Понимаю. А как насчет ее сына? Само собой, она очень беспокоится о том, как случившееся может повлиять на мальчика. Он учится в школе-интернате в Беркшире.
– Тогда ей лучше поговорить с директором. Возможно, они смогут обеспечить дополнительные меры безопасности. У вас все?
Саймон глубоко вздохнул, пытаясь сдержать гнев.
– Да, благодарю.
Он позвонил в школу Джейми, потом поднялся по лестнице с двумя кружками чая и тарелкой печенья.
– Ты говорил с ними? – спросила Зои, с надеждой глядя на него.
– Да. – Саймон протянул женщине кружку, затем опустился рядом с ней на колени. – Печенье?
– Спасибо. Что сказали?
– Что пока нам следует оставаться здесь и стойко держаться. Сейчас они решают, как быть дальше. Кстати, принц шлет тебе привет, – солгал он. – Он позвонит позже.
На лице Зои отразилось облегчение.
– А Джейми?
– Я разговаривал с директором, они в курсе происходящего. Журналисты туда еще не добрались, но в случае необходимости руководство предпримет дополнительные меры безопасности. Директор заверил, что с Джейми все хорошо. В любом случае у них в школе нет этой, как он выразился, «газе- тенки».
– Слава богу. – Зои откусила крошечный кусочек печенья. – Но что я ему скажу? Как объясню происходящее?
– Тебе нужно больше доверять Джейми. Он умный мальчик. Не забывай, Зои, что он рос в лучах славы, твоей и твоего дедушки. Джейми справится.
– Да, наверное. Думаешь, эту историю выдала Джоанна? – осторожно поинтересовалась она.
– Нет. Почти не сомневаюсь, что Джо здесь ни при чем. Хотя когда я только увидел новости, она как раз возникла у меня на пороге и… Я чересчур поспешно сделал вы- воды.
– Но все так совпало.
– Да. И все же я не верю, что это она. И тебе не стоит, – твердо сказал Саймон. – Я знаю ее целую вечность. Джо – верный друг. Правда, Зои.
– Она единственная знала правду, Саймон. Кто еще это мог быть?
– Понятия не имею, – снова солгал Саймон. – К сожалению, иногда даже у стен есть уши. – «В буквальном смысле», – добавил он про себя.
– Значит, пока нам не скажут, что делать, мы застряли в этом доме?
– Похоже на то.
Зои отпила чаю, затем подняла голову.
– Саймон… – с улыбкой начала она.
– Да, Зои?
– Я ужасно рада, что ты здесь.
24
На Уэлбек-стрит уже опустились сумерки, однако ни принц, ни служба безопасности дворца так и не связались с запертыми в доме Зои и Саймоном. К тому времени, когда в конце концов позвонил Маркус, молодая женщина уже слегка успокоилась. Он объяснил, что уехал в Хейкрофт-хаус разбирать коробки на чердаке, и узнал новости, лишь зайдя в деревенский паб, где к нему пристали жаждущие подробностей местные жители.
– Отличный улов, Зо, целый принц, – пошутил Маркус, стараясь ее подбодрить. – Чуть позже вечером я вернусь в Лондон, так что, если понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. Держи хвост пистолетом и не обращай внимания на болтовню этих придурков из СМИ. Страсти скоро улягутся. Люблю тебя, сестренка.
– Спасибо, Маркус.
Поддержка брата подбодрила Зои, и, повесив, трубку, она покинула свое укрытие в мансарде и с плюшевым медведем Джейми в руках спустилась в гостиную, где были плотно задернуты шторы.
Саймон за неимением лучшего занятия бродил по дому, методично проверяя, нет ли зазоров между занавесками и следов стамесок у основания подъемных окон. Он также потихоньку убрал все «жучки», которые установил, и сунул их в коробку с бумажными салфетками у себя в спальне. Не хватало еще, чтобы сотрудники в штаб-квартире следили за страданиями Зои. Хотелось, чтобы начальство поскорее решило, что делать, ведь до тех пор Саймон со своей подопечной останутся заперты вдвоем в доме.
Он прокрался по коридору. За входной дверью слышалось жужжание голосов толпившихся газетчиков. В гостиной Саймон увидел Зои, которая неподвижно застыла на диване.
– Чаю? Кофе? Чего-нибудь покрепче? – предложил он.
Зои взглянула на него и покачала головой.
– Спасибо, но меня немного подташнивает. Сколько времени?
– Без десяти пять.
– Нужно позвонить Джейми. Я всегда болтаю с ним по воскресеньям во время вечернего чая. – Она прикусила губу. – Что я ему скажу?
– Сперва поговори с директором, спроси, что он посоветует. Если Джейми ничего не знает, возможно, лучше ему пока не сообщать.
– Да, ты прав. Спасибо, Саймон. – Она подняла с пола мобильный и набрала номер школы.
Саймон прошел на кухню, чтобы заварить себе очередную кружку чая. Почему же принц до сих пор не связался с Зои? Раз он открыто заявлял о своей любви, то, вероятно, краткий ободряющий разговор с дорогой сердцу женщиной должен стоять на первом месте среди его планов. Но, конечно, он и служба безопасности дворца придут на помощь Зои и не бросят ее бороться с трудностями в одиночку.
– Похоже, с ним все хорошо. Джейми явно ничего не знает, – ворвался в его мысли голос Зои, в котором отчетливо звучало облегчение.