Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Люди десятого часа
Шрифт:

Дьюк восхищенно выслушал, а потом воскликнул:

– Боже милостивый, Брэндон! Ты открыл пропавшее колено Израилево! Все чокнутые пошли за верблюдом, нарисованным на пачке!

Пирсон расхохотался, заслужив еще один неодобрительный взгляд бармена.

– Во всяком случае, подходит, - продолжал Дьюк.
– Позволь тебя спросить - ты куришь при ребенке?

– Боже упаси, нет!
– воскликнул Пирсон.

– А при жене?

– Нет, никогда больше.

– Когда ты последний раз тянул в ресторане?

Пирсон подумал и не мог вспомнить. Теперь он садился в зале для некурящих даже тогда, когда был один, и воздерживался от сигареты, пока не доест, расплатится и выйдет. А дни, когда он курил между каждым блюдом, остались в далеком прошлом.

– Люди десятого часа, - зачарованно произнес Дьюк.
– Слушай, мне нравится - нравится, что у нас есть имя. И мы действительно как племя. Это...

Он вдруг замолчал, посмотрев в окно. Мимо проходил полицейский, беседуя с красивой молодой женщиной. Она смотрела на него с восхищением и желанием, совершенно не замечая черных, оценивающих глаз и сверкающих треугольных зубов над своей головой.

– Боже, взгляни на это, - прошептал Пирсон.

– Да, - вздохнул Дьюк.
– Это распространяется все больше. С каждым днем.
– Он задумчиво рассматривал свой недопитый стакан. Потом встряхнулся, прогоняя мрачные мысли.
– Кем бы мы ни были, - сказал он Пирсону, - мы единственные на всем проклятом свете, кто видит {их}.

– Кто, курящие?
– недоверчиво спросил Пирсон. Конечно, надо было понять, что Дьюк к этому ведет, но все же...

– Нет, - терпеливо объяснил Дьюк.
– По-настоящему {курящие} их не видят. {Некурящие} не видят тоже.
– Он смерил Пирсона взглядом.

– Их видят только такие, как мы, Пирсон, - ни рыба ни мясо. Только Люди десятого часа вроде нас.

Когда через пятнадцать минут они вышли от Галлахера (Пирсон сначала позвонил жене, изложил свою выдумку и обещал быть дома к десяти), ливень перешел в мелкую морось, и Дьюк предложил пройтись пешком. Не весь путь до Кембриджа, куда они направлялись, но достаточно, чтобы Дьюк успел рассказать ему побольше. Улицы были пустынны, и они могли разговаривать, не оглядываясь поминутно через плечо.

– Это похоже на первый оргазм, - говорил Дьюк, когда они шли в тумане в сторону Чарлз-ривер.
– Коль уже пошло, это становится частью твоей жизни. То же самое здесь. В какой-то день вещества у тебя в голове вступают в нужную реакцию, и ты начинаешь их {видеть}. Знаешь, я удивлялся, сколько людей буквально умирало от ужаса в этот момент. Очень много, я уверен.

Пирсон взглянул на кровавый отсвет фар движущихся машин на мокрой мостовой Бойлстон-стрит и вспомнил то ощущение ужаса от своей первой встречи:

– Они такие мерзкие. Такие отвратительные. И мясо у них движется вокруг черепа... это же не описать словами, правда?

Дьюк кивнул:

– Они действительно уродливейшие твари. Я увидел первого в метро, когда ехал домой в Милгон. Он стоял на платформе станции Парк-стрит. Хорошо, что я был в поезде и поехал дальше, потому что я закричал.

– И что случилось?

Улыбка Дьюка перешла в кислую гримасу:

– Люди посмотрели на меня, потом быстренько отвернулись. Знаешь, как к этому относятся в большом городе: на каждом углу стоит чокнутый и проповедует, как Иисус Христос любит тарелки фирмы "Таппер".

Пирсон кивнул. Он знал, как это выглядит в большом городе. Вернее, считал, что знает, - до сегодняшнего дня.

– Высокий рыжий парень, весь в веснушках, сел рядом со мной и взял меня за локоть так же, как я сегодня утром сделал с тобой. Его зовут Робби Дельрей. Он маляр. Сегодня ты его увидишь у Кейт.

– Кто такая Кейт?

– Специализированный книжный магазин в Кембридже. Фантастика. Мы там встречаемся раз или два в неделю. В основном хорошие люди. Увидишь. Как бы там ни было, Робби схватил меня за локоть и сказал: "Ты не спятил, я тоже это видел. Это действительно человек-летучая мышь". Так он, конечно, мог разглагольствовать и под действием хорошей дозы амфетамина... только я же {видел} это, и облегчение...

– Да, - произнес Пирсон, мысленно возвращаясь к сегодняшнему утру. Они пропустили бензовоз на Сторроу-драйв и перебежали всю в лужах улицу. Пирсон обратил внимание на нанесенную краскораспылителем, уже выцветшую надпись на обратной стороне скамейки у реки. "ЧУЖИЕ ВЫСАДИЛИСЬ - гласила она.
– МЫ СЪЕЛИ ДВОИХ".

– Хорошо, что ты там был утром, - сказал Пирсон.
– Мне повезло.

Дьюк кивнул:

– Да уж. Когда летучие мыши берутся за человека, это с концами полиция потом находит кусочки в мусорном ящике после таких встреч. Ты об этом слышал?

Пирсон кивнул.

– И никто не замечает одну деталь, общую {для} всех жертв: они все ограничивались пятью-десятью сигаретами в день. На эту маленькую деталь не обращает внимания даже ФБР.

– Но зачем убивать нас?
– спросил Пирсон.
– Ведь если кто-то начнет бегать и кричать, что его босс марсианин, никто не станет мобилизовывать национальную гвардию - парня просто отправят в дурдом!

– Спустись на землю, приятель, - сказал Дьюк.
– Ты же их видел.

– Они... звери?

– Ну да. Но это означает ставить телегу впереди лошади. Они вроде волков, Брэндон, невидимых волков, которые прогрызают себе путь в стаде овец. А теперь скажи, что хотят волки от овечек, кроме того, что те должны выражать бурную радость, когда их убивают?

– Они... что ты сказал?
Пирсон вдруг перешел на шепот.
– Ты говоришь, они {едят} нас?

– Какую-то часть едят, - подтвердил Дьюк.
– Так считал Робби Дельрей в день нашей встречи, и большинство из нас и теперь считает.

– Кого это "нас", Дьюк?

– Людей, к которым я тебя веду. Мы там будем не все, но на сей раз большинство. Что-то должно произойти. Что-то большое.

– Что?

Дьюк только покачал головой и предложил:

– Может, возьмем такси? Ты не устал?

Пирсон устал, но брать такси не хотел. Прогулка возбудила его... но не прогулка сама по себе. Он не думал, что сможет сказать это Дьюку - по крайней мере, сейчас, - но в этом ему виделась другая сторона... {романтическая} сторона. Будто он очутился на страницах дурацкой, но увлекательной приключенческой повести для детей; ему живо представились иллюстрации Н.С.Уайета. Он взглянул на нимбы из белого света, которые медленно растекались вокруг уличных фонарей, выстроившихся вдоль Сторроу-драйв, и словно улыбались. {"Должно произойти что-то большое,} - подумал он.
– {Агент Х-9 вернулся с хорошей новостью с нашей подземной базы... мы нашли яд для летучих мышей, который долго искали".}

Поделиться с друзьями: