Маг без магии
Шрифт:
— То есть, Ликатра у нас любит копаться с грязью? Ваши ручки уже запачканы… чем там проводятся все эти новшества?
По рядам вельмож прокатился смех. Мерзкий смех. Во мне поднялась ярость. Я глянул на Лику. Она сжалась. Из старой, прожжённой интриганки внутри она вновь стала молодой, испуганной девчонкой. И подвел её я.
Я вскочил.
— Сначала научись отличать грязь от золота, а потом лезь со своим мнением!
Зал замолк. Напряжение росло.
— Чернь, без своей госпожи ты не должен говорить. Знай свое место, соба…
— А что ты говоришь без своего господина?
— ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?! Я…
— Молчать. Будешь говорить, когда позволит твой господин.
— У меня нет господина! Я — один из лордов этой земли! И я…
— Слышали, ваше величество? У него нет господина. Бунтуем, значит?
Вельможа побледнел. Король хмыкнул.
— Что вы стоите, герцог Аунифет? Продолжайте. Мне любопытно.
Вельможа сглотнул, и продолжил наезжать на меня, но тщательно подбирая слова.
— Твоя грязная магия не должна быть…
— Эта «грязная магия» победила вашего казначея.
— Идиот с тяпкой всегда будет сильнее графа, ведь графу нужно думать над проблемами ухода за вотчиной!
— То есть, вы утверждаете, что ВЫ занимаете интеллектуальной работой?
— Мы не занимаемся работой, чернь!
— То есть, вы не тратите силы на думы о проблемах?
— Почему? На это уходит очень много сил…
— Значит, работаете. Головой.
— Да как ты…
— Но вот проблема, ГЕРЦОГ. Физика — это интеллектуальная работа. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ. В физике надо ДУМАТЬ. А раз вы называете её «грязной»… выходит, ваши рассуждения о проблемах — тоже грязные?
Вельможа несколько раз открывал и закрывал рот. Лика смотрела на меня бешенными глазами. Наконец, герцог отвис.
— Да как ты, чернь, смее..
— Ах, мы значит, на личности перешли? Аргументы кончились? Думать надоело? Решили авторитетом задавить? Ну давай, дави.
— Падаль! Чернь! Ничтожество! Да как ты, будучи ниже на несколько порядков….
— Я ниже всего на пару сантиметров. А если снимете каблуки — мы будем наравне.
— МОЛЧАТЬ!!! Как ты…
— Не визжи. Этим обычно занимаются свиньи.
Герцог покраснел. Он явно кипел. Сняв перчатку, он кинул её в меня. Ах ты мурло!
— Дуэль!
— По-моему, мы уже сошлись в дуэли. Интеллектуальной. И раз вы желаете перейти к силе… Вы проиграли. Кто только что вещал, что крестьянин с тяпкой будет сильнее всякого графа? А?! А теперь вы бросили вызов крестьянину. Отзовите дуэль. Насколько я помню, средство дуэли выбираю я.
Вельможа затих. Я поднял его перчатку, поболтал в воздухе, и положил на стол перед ним. Когда пауза затянулась, некоторые решили воззвать к королю.
— Король! Суди!
Спустя пару минут подобные возгласы гласили на весь зал. Король недовольно повел крыльями.
— Молчать. Итак, ваш спор мне понятен. Наш новый друг доказал, что его наука… физьика, так? Действительно достойна уважения. Однако, не стоило так сильно оскорблять моих вельмож. Так что постановляю… Эх… Герцог, и графиня сойдутся в дуэли.
Зал взревел. Лицо Лики заострилось. Твою м[цензура], как мне прилетит дома…
— МОЛЧАТЬ! Они сойдутся в дуэли ремесел! Кто сможет изготовить велосипед для моей дочери, и сделает это качественнее — тот и победит! Если победит герцог — он сможет сделать все, что ему угодно, с слугой графини. Однако, если победит этот молодой нахал… Хм… По просьбе моей дочери — Герцог, ваши угодья будут переданы графине, она сама получит титул герцогини, её слуга же унаследует её титул. А вы станете бароном, под началом этого нахала.
Лика сузила глаза. Кажется, у нее родился план. Герцог лишь усмехнулся.
— Ну что, графиня, пакуй своего слугу.
— Да-да. Не забудь забрать носки, когда будешь переезжать в баронство.
Король встал с трона
— Что же, пир объявляю закрытым!
Оказалось, за нашими спорами и подобным прошло около пяти часов. Я нежно взял Лике под руку и сопроводил к карете. Ибо король мягко намекнул, что Эли пора спать. Я еле успел снять мерку роста, чтобы хоть что-то знать.
Мы сели в карету. Милэ и Лика молчали. Странно, я ждал разноса.
Мы тронулись. Лике выглянула в окно — проверила, что мы еще не стоим. Так мы ехали около получаса. Мне надоело ждать бурю, и я решил её форсировать.
— Госпожа?
— Да зовьи уж Лике…
— Госпо…
— Лике.
— Кхм… Лике, если тебе есть что сказать… В общем, готов к конструктивной критике.
— Всьего… Asme, Mile, dert Li fer mi[4].
— Да, госпожа. Кхм… Всего и не упомнишь.
Мне пришлось сменить направление взгляда. Теперь я как бы говорил им обеим.
— Ну, хотя бы часть.
— Ты элегантно увел ме… мою госпожу от позора. Ты достойно держался, и даже правильно соблюдал этикет, находясь рядом с… «объектом чистой любви». Это тебе в плюс. Сцена, которую ты разыграл за свою науку… моя госпожа не может сказать. С точки зрения твоей ученицы, и последовавшей по этому пути, я… моя госпожа согласна с тобой. Однако, для репутации это был не самый мудрый шаг. Теперь у нас есть конкурент. Герцог не забудет применить магов для создания совершенного стального коня.
— Вот тут я не соглашусь.
— Почему?
— Что герцог думает о принцессе?
— Ммм… что и все. Маленькая девочка, не очень любит рюши, но должна уважать красивые, милые вещи…
— И это будет его ошибка.
— Почему?
— Как ты думаешь, что под платьем принцессы?
Лике замахнулась для пощечины, но её остановил мой осуждающий взгляд. Я наклонился, и тихо прошептал:
— Сзади, на поясе, она спрятала кинжал. В твердых ножных.
Девушки замерли.
— Кинжал? Но ей же не позволено носить оружие!
— Именно. Все видят в ней милого ангелочка. Но в тихом омуте…
— … слуги тьмы водятся. То есть… То есть?
— То есть, в то время, как герцог будет накладывать рюши и барельефы на велосипед, мы должны сделать его максимально функциональным. Сделать так, чтобы Эли могла с него и кинжалом помахать, и в гору въехать. Магия может сделать так, чтобы велосипед ехал быстро, и имел кучу рюшей?
— Ммм… сложно. На поддержание такой конструкции уйдет много сил. Да и уверена… простите, госпожа… мы уверены, что герцог не будет рассчитывать на скорость. Он придерживается традиций, а значит — скорость будет низкой. Для прогулок по парку.