Магические будни хомяка
Шрифт:
Из дома начали появляться люди, одетые в тёмно-синюю одежду, одинакового фасона для мужчин. У женщин же платья немного отличались, но цвет оставался таким же для всех, и выглядело это как униформа.
— Это слуги вышли поприветствовать Вас, — подтвердил дворецкий.
— Ясно! — только и сказала Ира, сглотнув. Ну не привыкла она к тому, чтобы ей прислуживали.
Дверца за леди закрылась, но отойти от кареты не удалось, потому что из неё донеслось сдавленно-сердитое:
— Эй! Эй! Меня забыли!
— Забудешь тебя, — хмыкнула Ира. Что по этому поводу думал Руперт, осталось неизвестным.
«Что ж! Пора знакомиться заново!» — усмехнулась про себя новоявленная леди. Или староявленная? Не суть! Главное, произвести хорошее первое впечатление — ей же теперь здесь жить.
— Ох, сейчас пожрём-пожрём! — напевал сидевший у неё на плече хомяк. — Ой, сейчас пожрём-нажрёмся! Ирка, подпевай!
«Кажется, с хорошим первым впечатлением я пролетаю».
Глава 7
А коленочки-то тряслись! Слегка, правда, но всё же. И это у многоопытного соцработника! А вдруг никто не поверит, что она и правда отсюда? Хотя нет, тут проблем быть не должно — с ней же Руперт, а разве могли прозвать Безупречным того, кто ошибается?
— Фух… — выдохнула «леди-недоледи», стараясь успокоиться, а затем растянула губы в улыбке — сработало.
— Чё пыхтишь? Я б щас от мороженки не отказался…
— Феликс, помолчи, пожалуйста, — попросила его Ира. — Помнишь, что было с теми двумя? Ну, которые ещё в обморок грохнулись. Не хватало нам, чтобы и здесь кому-то плохо стало.
— Так что, мне теперь совсем заткнуться?! — возмутился он. — Они тут все нежные такие, а я страдай?
— Феликс, ну хотя бы сейчас. А потом мы всем всё объясним…
— Уважаемый Феликс, — заговорил Руперт, Ира уловила в его голосе вкрадчивые нотки, — если Вы сейчас перепугаете всю прислугу, готовить будет некому, и Вы останетесь и без обеда, и без ужина.
— Ладно, уболтал, — буркнул хомяк и сердито засопел, причём устроился на плече так, что сопел своему личному транспорту прямо в ухо. Ну, спасибо хоть, что и правда балаболить перестал.
Пока вновь прибывшие решали маленькую мохнатую проблему, слуги успели спуститься со ступенек и выстроиться в шеренгу, и, как только леди подошла совсем близко, поклонились, приветствуя её.
— Добро пожаловать домой, леди Ирен! — выпрямившись, сказал очень высокий мужчина с пышными тёмно-каштановыми усами.
— Спасибо! — улыбнулась она как можно приветливее, хотя этот гигант её немного пугал. Очень уж вышибалу в супермодном клубе напоминал.
— Это Джозеф, дворецкий, — представил его Руперт. Он заметил недоумение на лице своей леди. — Я Ваш дворецкий, леди Ирен. А Джозеф –дворецкий этого дома.
Ира помнила, что он нечто подобное говорил, но тогда не придала этому значения. Ну, раз её дворецкий, то, значит, и дворецкий её семьи, разве не так? А оно вон что, получается!..
— О как! — пискнул Феликс, но очень тихо — пока ещё держал себя в лапах, хотя ну очень хотелось прокомментировать.
— Остальных я представлю Вам позже, леди Ирен. Сперва Вам нужно отдохнуть с дороги.
«И в душ! Срочно в душ!» — вопила про себя Ира. Ей казалось, что все вокруг чувствуют запашок от её — зимних, мать их налево! — ботинок.
— Прошу за мной, леди Ирен. — Руперт поклонился, но первым в дом не пошёл, пропуская госпожу.
Особой радости на лицах слуг Ира не увидела, но оно и понятно — виделись, должно быть, впервые в жизни. Кое-кто по виду был немного старше возвращенки, кто-то младше, но вряд ли кому-то из них довелось ей прислуживать.
— Пить хочу! — подал голос хомяк, впрочем, хорошо его расслышала только Ира, но дворецкий всё понял по выражению её лица.
Осознав, что пушистый болтун долго молчать не сможет, Руперт взялся его представить:
— С леди Ирен к нам вернулся и её спутник. В наших местах подобные звери не водятся, но мир там другой, а потому не удивляйтесь: Феликс, спутник леди Ирен умеет говорить.
Слуги немного заволновались, но по-прежнему стояли смирно. Никакого спутника они не видели — шкурка хомяка прекрасно мимикрировала под огненную шевелюру леди, к тому же он на всякий случай прикрылся волосами.
— Феликс, –тихонько позвала его Ира.
— А туточки я! — Он шустро перебрался к ней на голову и встал вертикально.
Одна из служанок, самая младшая, хлопнулась в обморок. Остальные же — и мужчины, и женщины, — просто замерли с открытыми ртами. Особенно комично это смотрелось у усатого гиганта.
— М-да… — хихикнул хомяк. — А я и не знал, что такой сногсшибательный! Если б только Аська видела! Она б тогда не говорила, что я зря свой корм жру!
Руперт щёлкнул пальцами, и самая впечатлительная из служанок открыла глаза. Её тут же, кланяясь, увела в дом старшая из коллег.
— Он не… — Ира хотела сказать, что он не кусается, но вспомнила про свой дважды прокушенный палец. — Он не злой!
— Да, леди Ирен! — хором, будто роботы, ответили слуги, кивая болванчиками.
Ну да, дочка хозяйская из другого мира вернулась — подумаешь! А вот говорящий хомяк-выпендрёжник — совсем другое дело!
— Леди Ирен, пойдёмте. — Руперт бросил всего один взгляд на слуг, чтобы те перестали наконец кивать и вновь вытянулись по струнке. — Я провожу Вас в Ваши покои.
— А… Да… Спасибо…
У Иры едва скулы не свело — так старательно она улыбалась здешним обитателям. Судя по всему, первое впечатление вышло так себе.
Едва переступив порог и оставив посторонние уши на улице — нет-нет, Феликс — не посторонний! — она шёпотом поинтересовалась:
— А… Мама? Леди Анна? И сёстры с братом?
Руперт тоже говорил негромко, хотя не видел в этом необходимости — сейчас вряд ли бы кто-нибудь решился приблизится к хомяку, оседлавшему голову госпожи.
— Все на празднике, леди Ирен. Герцогиня Вилейская сейчас исполняет обязанности герцога, леди Изабелла, лорд Байрон и леди Ниннет тоже должны присутствовать на празднике. Раньше часу ночи никто не вернётся, так что придётся отложить вашу встречу до завтра.