Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Магия театра (сборник)
Шрифт:

АЛОНСО:А она? Мать?

Альдонса пожимает плечами.

АЛОНСО (глядя на календарь ): Пять дней.

АЛЬДОНСА:Она сказала, если ты еще раз к ним придешь — она позовет алькальда.

АЛОНСО:Хоть десяток алькальдов.

САНЧО:Господин мой, а вы помните, что было с этим Андресом, тем пареньком, которого Рыцарь Печального Образа… ну, за которого заступился? Так хозяин его потом… еще хуже… сорвал на нем злобу. Как бы с этой Панчитой… ну, то же самое не получилось.

АЛЬДОНСА:Санчо, а вы бы сами сходили к этим соседям… поговорили бы… без угроз, но по-свойски. Как-нибудь… а?

САНЧО:Да-да, сеньора, разумеется, я схожу… может, и не понадобится, копьем-то… может, по-хорошему получится. Говорят же — покраснеть не покраснеет, а подобреть, если хочет, так подобреет…

АЛЬДОНСА:Я пойду спать… Санчо, вам что, не нравится ваша комната?

САНЧО:Чудная комната, сеньора Альдонса.

АЛЬДОНСА:Почему же вам вчера не спалось и сегодня не спится?

САНЧО:Новое место, сеньора Альдонса. Непривычно…

АЛЬДОНСА:Когда вы отправитесь в странствия, каждая ночь будет заставать вас на новом месте.

САНЧО:Эх… Придется привыкнуть.

АЛЬДОНСА:Новая ночь под новой крышей, а иногда и вовсе под открытым небом — дождь, ветер… Признайтесь — вы по натуре домосед?

САНЧО:Эх… Но ведь мой батюшка назвал меня Санчо… А это такое имя, что…

Алонсо хлопает Санчо по плечу.

АЛЬДОНСА:Спокойной ночи… Алонсо, не засиживайся допоздна.

Уходит.

АЛОНСО:Санчо… а ведь у тебя тоже есть жена? САНЧО: Конечно, господин мой.

АЛОНСО:И что… она тебя спокойно отпустила? Никаких… отпустила?

САНЧО:Да ну… Поплакала, конечно. Баба есть баба… только пацаны мои уже подросли, в хозяйстве управятся, хорошие хлопцы… А баба, она все уши мне прожужжала, чтобы какого-то жалованья просил. Что оруженосцы жалованье получают. Баба…

АЛОНСО:Сколько?

САНЧО (радостно):Что?!

АЛОНСО:Сколько у вас сыновей?

САНЧО (скрывая разочарование):А-а-а… Четверо.

Алонсо молчит.

САНЧО:Бросьте, сеньор Алонсо… Бог детей либо дает, либо нет. Бог старый хозяин — больше придерживает, чем раздает…

АЛОНСО:Санчо. Вот ты — домосед… Жену оставил, детей… В губернаторство на острове не веришь… Жалованья я тебе назначить не могу — не из чего, извини… Почему все-таки ты со мной идешь?

САНЧО:Так… это… традиция. Батюшка меня так назвал, Санчо… Традиция, говорит… И, опять же, все Панса, что с рыцарями уходили, домой живехоньки возвращались… не то что сами рыцари. Правда, вот, один мой родич без глаза вернулся, другому внутренности все отбили… Деду вот ногу переломали, так до конца дней и хромал… но ничего, главное — живехонек… Вот. А про губернаторство… Так легенда откуда-то взялась? Мы вот думаем, что легенда — брехня, а вдруг она не брехня? А вдруг да обломится мне губернаторство, а я в поход не пошел, на печи остался… Вот обидно будет, да?

Алонсо хохочет. Санчо смеется в ответ. В глубине комнаты, за спиной Санчо, возникает белая высоченная фигура.

АЛОНСО:Кто это там? Альдонса, ты?

Фигура неспешно пересекает комнату.

АЛОНСО: Альдонса?

САНЧО ( оглядывается ): Вы кому, господин?

АЛОНСО:Да вот же!

САНЧО:Где?!

Фигура маячит совершенно отчетливо.

АЛОНСО:Ты ослеп? Да вон же!

САНЧО (боязливо):Сеньор Алонсо… Нет там никого. Что вы…

АЛОНСО:Как нет?! Я своими глазами вижу!

Фигура исчезает. Алонсо вскакивает, осматривает комнату — никого…

АЛОНСО:Санчо… Ты что же, ничего не видел?

САНЧО:Господин мой… Господь с вами. Привиделось вам. Не зря этот, лекаришка, все твердил — наследственность…

АЛОНСО:Привиделось? Гм… Значит, привиделось. Бывает.

* * *

Старый дом. Скрипы, стоны, шорохи. Покачиваются портреты. Колеблются портьеры.

Алонсо нервно оглядывается.

* * *

Санчо и Фелиса. Рядом лежат самодельные ходули и белый балахон.

ФЕЛИСА:Какое у него было лицо! Вот умора… Я бы что угодно отдала, чтобы еще раз такое увидеть!

САНЧО:Увидишь. Теперь — ходи за ним, только так, чтобы он тебя не видел. Чтобы только слышал твои шаги… Сумеешь?

ФЕЛИСА:Ха! Еще как! Слушай, а давай еще что-нибудь для него придумаем? Давай, например, висельника привесим, он глянет за окно — а там будто бы висельник… Вот умора!

САНЧО:А ведь ты его не любишь. Ты ему врала.

ФЕЛИСА:Чего это? Ясен пень, люблю. Чего это я его не люблю?

САНЧО:Ты его не жалеешь.

ФЕЛИСА:Здрасьте. Мы же развлекаемся, играем… Это же шутка… Кстати, ты мне не сказал, зачем тебе все это надо?

САНЧО:Зачем? Вот такой веселый я человек, пошутить люблю. Понурая свинья, говорят, глубоко копает, зато веселой свинье желуди сами в рот валятся…

ФЕЛИСА:А я догадалась. Ежели сеньор Алонсо решит, что умом рехнулся — ни в какое странствие не поедет. И тебе, стало быть, никуда ехать не придется. Хитер ты, Санчо. Простой-простой, а свою выгоду знаешь.

Поделиться с друзьями: