Маленькая фея
Шрифт:
— Нет, спасибо, — гордо подняла голову Анжелика, отступая назад.
В её глазах все еще горело подозрение. Золото, валяющееся на земле. Разве такое бывает?
Граф положил слиток на стол, а сам откинулся в кресле:
— Вы умеете играть в эту игру? — кивнул мужчина на фигурку, до сих пор зажатую в ее руке.
— Нет, я никогда не играла в шахматы, — ответила Анжелика, выделяя голосом последнее слово. Он что, думает, что она настолько глупа, что не знает, как называется эта игра?!
— Если хотите, я Вас научу, — усмехнулся граф, расставляя фигуры на доске по местам и протягивая руку за последней белой королевой, зажатой в детском кулачке.
Анжелика подошла к столу и сама поставила фигуру на нужную клетку. Де Пейрак улыбнулся еще шире. Девочка оказалась не робкого десятка: гордая, упрямая, и старалась не подать вида, что ей отчаянно страшно.
— Шахматы придумали в пятом веке, в Индии, — двигая пешку вперед, сказал граф. — Цель игры — захватить как можно больше фигур противника, стараясь не потерять своих. А главное — захватить короля.
Анжелика смотрела на два ряда различных фигур:
— Это как война.
— Думаю, да.
Девочка села в кресло напротив, разглядывая двухцветную доску.
— Простите, граф, что заставил Вас ждать, — в дверях кабинета стоял хозяин дома. Одежда мужчины была мокрой, было видно, что он только что вернулся с улицы, где вовсю хлестал ливень. — Мадемуазель Анжелика.
Девочка встала и поклонилась управляющему:
— Здравствуйте, господин Молин. Надеюсь, я Вам не помешала? Я просто решила, что могу переждать здесь дождь.
— Нет, конечно, — изучающе посмотрел на гостью гугенот. — Думаю, что он уже скоро кончится. Вы, конечно, предупредили родных, куда направляетесь? — спросил мужчина с хитрецой в голосе, подозревая, что девочке это даже не пришло в голову.
Анжелика несколько стушевалась:
— Не совсем.
— Ничего, когда дождь закончится, и я попрошу слугу проводить Вас домой. Уже начинает смеркаться.
— Спасибо, — благодарно улыбнулась Анжелика.
— А теперь идите к госпоже Молин. Вы, наверное, уже проголодались.
Девочка поняла, что её вежливо просят удалится из комнаты, поклонилась мужчинам и послушно направилась на кухню.
— Забавная девочка, — проговорил граф, смотря вслед выходящей из комнаты Анжелике. — Знаете, она пришла сюда выяснить, правда ли я колдун.
— Это в духе мадемуазель Анжелики. Она очень любознательна и сообразительна.
— А так же своевольна и дерзка, — улыбнулся граф.
— Не без этого, — кивнул гугенот. — Я уверен, что она вырастет умной и красивой девушкой. Все в округе называют её феей.
— Уж, не сватаете вы мне этого ребенка, господин Молин? — спросил де Пейрак, с иронией посмотрев на хитрого управляющего.
— Я не смею, — поклонился мужчина. — Кроме того, невеста еще слишком мала.
Де Пейрак рассмеялся:
— Оставим это, Молин. Как идут дела с поиском рабочих?
— Все хорошо, мессир граф…
Дождь перестал. Тучи разошлись, освобождая из плена уже клонящееся к закату солнце. Анжелика, уставшая и сытая, заснула на небольшой софе, свернувшись калачиком и подложив под щеку ладонь. Граф зашел на кухню и остановился, увидев спящего ребенка. Слова Молина заставили мужчину задуматься. Он не собирался жениться, во всяком случае, в ближайшее время. Девочка действительно обещала стать одной из первых красавиц, а её характер — сильный и живой — импонировал графу.
Жоффрей обернулся, услышав шаги Молина, — управляющий подзывал слугу, собираясь отправить маленькую гостью домой.
— Господин Молин, — обратился граф к нему. — Я сам отвезу девочку домой.
— Вы уверены, граф? — удивился гугенот.
— Да, я все равно хотел проехаться.
— Как пожелаете. Я велю оседлать вашего коня.
— Мадемуазель Анжелика, — госпожа Молин осторожно потрогала девочку за плечо.
Девочка нехотя открыла глаза, еще не осознавая, где находится.
— Вам пора домой.
Анжелика потрясла головой, прогоняя остатки сна, и поднялась с софы. Она прошла вместе с женщиной к двери. Перед домом, переминаясь с ноги на ногу и фыркая в ожидании команды, стоял черный конь. На нем сидел граф в черном плаще и такой же шляпе. Девочка отступила на шаг назад, в наступающих сумерках всадник показался ей похожим на демона.
— Поедешь со мной? — протянул мужчина ей руку. — Или боишься?
Это был вызов. Девочка прищурилась и решительно вложила свою ладошку в протянутую всадником руку. Он с легкостью посадил её к себе в седло и укрыл плащом от промозглого после дождя воздуха.
— А куда мы едем? — спросила Анжелика.
— Я провожаю Вас домой, мадемуазель. Блуждать в сумерках по лесу опасно даже феям…
Девочка затихла, какое-то время они ехали в тишине. Анжелика только иногда указывала, куда поворачивать. Ей было уютно в объятьях этого странного человека, тепло и совсем не страшно.
Когда вдалеке показалась серая громадина замка, Анжелика завозилась в седле.
— Спасибо, дальше я пойду сама.
— Не хотите, чтобы отец узнал о ваших проделках? — понимающе улыбнулся граф.
— Не хочу его волновать, — в голосе девочки послышалась неподдельная вина.
— Как скажете, мадемуазель де Сансе, — он помог спуститься девочке с коня.
— Спасибо, мессир, — Анжелика присела в реверансе, как учила её тетушка Пюльшери.
— Всегда к вашим услугам, — отвесил ей шутливый поклон граф.
— А я ведь до сих пор не знаю, как Вас зовут, — Анжелика вопросительно посмотрела на него.
— Граф Жоффрей де Пейрак, искренне рад нашему знакомству.
— А мы еще встретимся?
— Возможно, не забывайте ведь я — колдун, — уголком губ улыбнулся граф.
— Вы не колдун. Вы ученый. Прощайте, господин де Пейрак, — ответила девочка, и повернувшись, побежала к замку.
— До свидания, мадемуазель де Сансе, — негромко произнес граф, задумчиво наблюдая за удаляющимся силуэтом.
Баронесса унылого платья
Примечание к части
Эта глава почти полностью состоит из отрывков книги А. и С. Голон "Анжелика маркиза ангелов" с моими небольшими поправками