Маска Зорро
Шрифт:
Лицо Изабеллы просияло:
– Ты останешься?
– А что делать, – притворно вздохнула Керолайн. – Придется, иначе натворишь тут без меня дел.
– Вредина! – воскликнула Изабелла, но счастливая улыбка уже играла на ее губах. – Хотя, сдается мне, у тебя есть причины поважнее.
– На что ты намекаешь?
– Да так.
– Изабелла!
– Позвать Рикардо продегустировать твои изыскания? – ехидно осведомилась подруга.
– Нет! Еще не готово! – не на шутку запаниковала фрейлина.
– Вот и доделаешь по чутким рекомендациям.
– Тогда и Зорро позовем, – ощерилась Кери. – Поговорим за дегустацией о Ваших планах на ночь.
– О Ваших, кстати, тоже.
Фрейлина осеклась. Изабелла тут же взлетела в седло войны и продолжила наступление:
– Порекомендую своему брату ночную прогулку под звездами. Ты знаешь – это очень увлекательно.
– Даже не думай.
– Ночевать, конечно, тоже придется на улице...
– Изабелла!
– В его объятиях. Иначе будет холодно.
Керолайн негодующе повернулась к измывающейся подруге и остолбенела. Изабелла проследила за ее взглядом и непроизвольно прыснула – на пороге кухни стоял дон Рикардо, внимательно внюхивающийся в чарующие ароматы свежеприготовленной пищи. Заметив, что его появление произвело какой-то необъяснимый эффект, молодой человек оторвал взгляд от манящих тарелок и перевел его на оцепеневшую Керолайн:
– Дон Алехандро сказал, что мы через полчаса расходимся, и зовет Вас в зал.
– Хорошо, сейчас будем, – отозвалась Изабелла и поднялась со своего места.
Фрейлина шумно дышала, в беспамятстве прижимая к себе столовую ложку.
– Главное – не думай об этом, – утешила ее подруга. – Это же не ты его сюда звала подслушивать – это он сам пришел. Соберись и прими эту мысль, как данность.
– Изабелла, – промямлила Керолайн. – Я сейчас умру...
– Идем уже, нас заждались. К тому же, судя по его безумному взгляду в сторону твоих кулинарных шедевров, он вообще не в состоянии был что-нибудь слышать.
Фрейлина на подкашивающихся ногах обернулась к столу, негнущимися руками накидала на поднос ворох заполненных тарелок и отважно направилась в зал.
– И в следующий раз – никакого французского, – донесся до Изабеллы дрожащий голос Кери.
Девушка улыбнулась за спиной подруги и, глубоко вдохнув, двинулась следом.
Часы уже давно пробили полночь, но дом дона Алехандро все еще оставался полон. За это время девушки успели вдоволь пообщаться с доном Ластиньо и его сыном. Сначала они сидели вчетвером, но потом молодой человек отвел фрейлину на другой конец зала и оставил Изабеллу наедине с ее родителем.
Девушка не почувствовала никакого неудобства или страха – ей всегда был безмерно приятен этот человек и она готова была проводить с ним часы напролет. Она не называла его отцом, равно как и он ее дочерью, но они так тепло смотрели друг на друга и так совпадали в своих мыслях и настроениях, что никакие родственные слова не могли бы выразить всю полноту их чувств и состояния, в котором они пребывали.
Она не помнила его и он понимал это, равно как и то, что не он был тем, кто ее вырастил. И сейчас уже не было смысла пытаться наверстать упущенное, вернуться в прошлое или броситься играть в воссоединившуюся семью. У них было настоящее, а, возможно, и будущее и сейчас нужно было в первую очередь сделать все, чтобы его обеспечить. Они смеялись и шутили, говорили о разных нелепостях, перескакивали с темы на тему, задавали друг другу вопросы о жизни и даже успели немного углубиться в воспоминания почти пятнадцатилетней давности, поэтому к моменту расставания подошли в совершенно чудесном расположении духа. Дон Ластиньо лучился счастьем и гордостью, Изабелла цвела в улыбке и хорошем настроении.
Что касается Керолайн – она практически парила в небесах. Дон Рикардо осыпал ее комплиментами, и, поминутно целуя то одну то другую трепещущую ручку, изливал свои страдания от неудовлетворенности творчеством всех известных ему кулинаров, все мастерство и опыт которых сегодня были навеки попраны белокурым ангелом, снизошедшим на бренную землю Калифорнии от божественных столов Диониса.
– Что ж, план таков, – подвел итоги губернатор после довольно продолжительного разговора с Зорро, содержание которого для большей части собрания осталось неизвестным. – На эту ночь Изабелла уходит с Зорро, Керолайн пока укроется в гасиенде Линарес. Мы, в свою очередь, завтра утром нанесем еще один визит вежливости Фионе, а вечером вновь соберемся и решим, что делать дальше. Если ни у кого нет вопросов – надо расходиться.
– Интересно, как воспримется в крепости такая внезапная болезнь Изабеллы? – задумчиво протянул дон Рикардо.
– Это мы тоже завтра узнаем.
– Хотелось бы, чтобы это было единственной новостью.
– Ну что ж, – властно произнес дон Алехандро, посчитав, что присутствующим пора расходиться. – У каждого из нас свои планы на эту ночь, которую нужно будет провести крайне осмотрительно.
– Всем спокойной ночи, – отреагировал дон Рикардо и, предложив Керолайн руку, двинулся к двери.
– Завтра же мне все расскажешь! – коротко бросила фрейлина в сторону подруги, за что немедленно получила в спину поучительный толчок.
– Еще посмотрим, кто завтра будет вещать, – прошипела в ответ Изабелла.
– Спокойной ночи, – раздался в этот момент голос Зорро, и вся небольшая группа исчезла в ночной дымке.
– У этого мальчика великое будущее, – тихо сказал дон Ластиньо.
– Если бы Диего был хоть немного похож на него…
– Боже мой… – прошептала Изабелла, когда Зорро, наконец, развязал ей глаза, и она оказалась в просторном холле.
За потайной дверью в скале, по крайней мере, Изабелле так говорили ее ощущения, скрывался самый настоящий жилой дом, состоящий, как выяснилось позже, из трех комнат, зала, кухни и шикарной библиотеки. Холл был потрясающе ярко освещен десятками дорогих толстых восковых свечей, расположенных в застекленных нишах так, что от них не поступало в помещение ни гари, ни копоти. Стеклянные дверцы, по всей видимости, имели механизм для открывания, чтобы доставлять новые свечи и убирать старые. Кроме того они препятствовали задуванию пламени от возможных сквозняков, ведь здесь был воздух… Но откуда?
– Принести тебе одеяло сюда? – осведомился молодой человек у онемевшей спутницы.
Девушка перевела на него ошеломленный взгляд.
– Идем, провожу тебя в твою комнату, – подтолкнул ее Зорро и двинулся вперед.
Изабелла на заплетающихся ногах проследовала за ним. Молодой человек прошел по коридору и открыл дверь одной из комнат:
– Прошу.
Девушка осторожно заглянула внутрь, и перед ее взором открылось прелестное помещение, оформленное в розоватом и золотистом тонах.