ЖАНРЫ

Мать. Вопросы и ответы 1956 г.

Мать

Шрифт:

Пастор подошёл ко мне с вопросом, более или менее вежливым, отчего меня не было. Я ответила: «Сударь, сожалею, но я не верю в религию».

– О-о! вы материалистка?!

– Совсем нет.

– Тогда почему же вас не было?

– Ну, если бы я вам сказала, вам бы это совсем не понравилось, наверное, мне лучше ничего не говорить.

Он так настаивал, что, в конце концов, я сказала: «Попытайтесь понять, я не чувствую искренности ни у вас, ни у вашей паствы. Вы пошли туда ради того, чтобы исполнить свой долг перед обществом, соблюсти принятый им обычай, а вовсе не потому, что действительно хотели войти в связь с Богом». На что он воскликнул: «Войти в связь с Богом! Но мы не можем этого сделать! Всё, что мы можем, – это сказать добрые слова, но мы не в состоянии войти в сообщение с Богом».

Тогда я сказала: «Как раз поэтому я туда и не пошла – это мне не интересно».

После этого он задал мне множество вопросов и признался, что направляется в Китай, чтобы обратить в веру «язычников». К этому сообщению я отнеслась со всей серьёзностью, сказав ему так: «Послушайте, прежде чем только ещё возникла ваша религия – ей нет ещё и двух тысяч лет – у китайцев уже была высокоразвитая философия и им был известен путь, ведущий к Божественному; когда они думают о людях Запада, они думают о них как о варварах. И вы едете туда, чтобы обратить к Богу тех, кто знает о Нём больше, чем вы? Чему вы собираетесь их научить? Неискренности, исполнению пустых ритуалов, но не исповеданию глубокой философии и отрешенности от жизни, ведущей к сознанию большей духовности?.. Не думаю, что будет благом то, что вы намереваетесь делать». Он был так взволнован, бедняга, что ограничился лишь репликой: «Э-э, боюсь, что ваши слова не способны переубедить меня!» Я возразила, что и не пытаюсь его переубедить, что я только описываю ему действительное положение вещей и не вполне понимаю, почему варвары хотят преподать культурным людям то, что им стало известно намного раньше, чем вам».

На этом всё и закончилось.

Милая Мать, есть мнение, что в буддийской традиции…

О, вы переходите к буддизму! Это нынче в моде. Так что же?

…некоторые считают, что спустя две с половиной тысячи лет после рождения Будды…

Да, да, он вернётся в этот мир с проповедью нового буддизма, это вы имеете в виду?

Предполагается, что его прежнее учение закончит своё существование и вместо него будет уже другое.

Да, об этом вам сказал… как же его зовут… Х, так?

Но это его теория. Он ещё говорил мне, что, по его мнению, именно Шри Ауробиндо был тем, кто воплотил учение Будды. Об этом идёт речь? Вы не были на его лекции?.. Нет, тогда о чём же вы хотели спросить?

Дело в том, что сейчас наступает то самое время: завтра – день, когда истекают те самые две с половиной тысячи лет. Есть ли какая-либо связь между этой датой и новым событием?

Каким новым событием?

Новым проявлением, супраментальным проявлением?

О! послушайте, всё это очень похоже на открытие из разряда тех, что делают, когда хотят произвести сенсацию.

Всегда существует множество способов истолковать тот или иной текст, и часто это делают соответственно тому смыслу, который хотят в нём увидеть.

(Пауза)

Это напоминает мне кое о чём… (обращаясь к одному из преподавателей) Найдено ли звуковое значение иероглифов?

Египетских?

Ну да, иероглифы, они ведь египетского происхождения!

Насколько я знаю, да.

Иначе говоря, воссоздан разговорный язык пятитысячелетней давности?

Насколько мне известно, да. И определены иероглифы, передающие также и звуки языка, фонетические.

Фонетические! Откуда можно узнать об этом подробнее?

В нашей библиотеке есть кое-что.

О!.. в своё время меня интересовало, каким образом были восстановлены имена фараонов и богов. Естественно, народы, сформировавшиеся в более позднее время, говорили о них, есть такие упоминания у греков, эти имена произносились финикийцами; у этих народов было буквенно-звуковое письмо. А как дело обстояло в более древние времена? Кем были найдены имена первых фараонов, всех тогдашних египетских богов?

Традиционно считается, что это сделал Шампольон с помощью розеттского камня; найденный в Розетте, этот камень содержал надписи на египетском, греческом и коптском языках [20] , что и позволило решить проблему.

А он был уверен, что и на египетском, и на греческом написано одно и то же? Откуда такая уверенность?

Сначала было только смутное предположение, но в тексте были найдены некоторые определённые исходные точки, а дальше действовали методом сопоставления.

20

Неточность: розеттский камень – найденная в 1799 году в Египте близ города Розетта плита из голубого мрамора с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке, начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, и одним – на древнегреческом языке. – Прим. пер.

Но так можно восстановить смысл, но не произношение.

Это так.

На каком языке говорили в школах посвящённых? Как там объяснялись?

Я знаю, что за словами сейчас закреплено определённое произношение. Но является ли оно подлинным, это уже другой вопрос. Ведь даже древнегреческое произношение неизвестно.

Греческое? Разве оно неизвестно?

По-настоящему никто не знает, как тогда слова произносились в действительности.

А древнеегипетский, он современник раннему санскриту или старше? И вот ещё вопрос: ассирийская клинопись была звуковым письмом или иероглифическим?

Я думаю, что здесь также возможно звуковое чтение, потому что некоторые имена, приводимые в Библии, восстановлены и исправлены, так что в библейском написании обнаружилось их искажение: Навуходоносор, например.

О да, их изменили.

Но остаётся вопрос, насколько надёжно установлено их звучание, произношение…

Да, мне оно кажется странным. Мне в руки попала книга с восстановленными именами, которые приобрели несколько причудливый вид. Но всё-таки они должны же были произноситься вполне определённо. Я имею в виду, существовал ли язык старше самого древнего санскрита?

Поделиться с друзьями: