Материнство Элси
Шрифт:
— Давайте пройдем в библиотеку, джентльмены. Я как раз получил посылку с новыми книгами, с которыми вам, вероятно, будет интересно ознакомиться, — сказал мистер Травилла своим гостям, когда они вышли из-за стола.
— Спасибо, я вскоре к вам присоединюсь, — ответил мистер Динсмор, перехватив взгляд дочери и поняв, что она хочет что-то сказать ему наедине.
Взяв отца за руку, Элси вывела его в свой цветник, в то время как мистер Травилла и Калхаун отправились в библиотеку.
— Папа, я хочу переговорить с тобой о Кале. Мне не нравятся Фостер и Бойд. Я имею в виду, они мне кажутся беспринципными людьми вспыльчивого нрава и определенно являются для него плохой компанией. Ты, должно быть, заметил, насколько Кал в последнее время сдружился с ними.
— Да, к сожалению. Но я не властен запретить эту дружбу.
— Я знаю, но, папа, ты для Кала — большой авторитет. Он гордится тем, что ты — его дядя. Как ты думаешь, не удастся ли тебе убедить его найти себе друзей получше — например, моего брата? Папа, Хорасу сейчас двадцать один, и его принципы уже достаточно устоялись для того, чтобы он мог направить Кала и Артура. Я не думаю, что общение с ними может повредить ему. Напротив, он сможет повлиять на них в лучшую сторону.
— Да, ты права. Хорас — не из тех, кем можно легко помыкать, как Калом. Спасибо, что сказала об этом, напомнив мне о моем долге.
— Мой дорогой папочка, пожалуйста, не думай, что я хотела упрекнуть тебя! — воскликнула Элси, покраснев. — Я не имею на это права. Просто Эдвард и я в последнее время уже несколько раз заводили разговор о Кале, и мы решили, что будем почаще приглашать его к себе и попытаемся оказать па него благотворное влияние. Эдвард также предполагает, что Хорас, если только ты разрешишь, станет для Кала хорошим и подходящим другом. Я сказала, что сначала поговорю с тобой, а после, возможно, — со своим братом.
— Ты совершенно права. Думаю, Хорас охотно согласится. Я бы очень не хотел, чтобы он сдружился с Бондом или Фостером, но, поскольку ему не нравится ни их поведение, ни их принципы, этого можно не бояться.
Мистер Динсмор и Элси погуляли по саду еще несколько минут, а затем присоединились к остальным, которые все еще были в библиотеке.
На веранде дети и Бруно устроили шумную возню. Через открытые окна библиотеки доносились приятные звуки радостных возгласов и звонкого смеха.
— Видно, что они очень счастливы, кузина Элси, — отметил Калхаун, повернувшись к ней.
— Да, и они действительно счастливы, — ответила Элси, улыбаясь. — Ты любишь детей, Кал?
— Да, полагаю, вы позволите мне присоединиться к ним.
— Предлагаю всем нам присоединиться к ним, — сказал мистер Динсмор, увидев как Травилла, отложив в сторону книгу, с довольной улыбкой прислушивается к радостным детским голосам.
— С большим удовольствием, — ответил последний, вставая и направляясь к двери. — Я нахожу что нет ничего более освежающего в конце напряженного дня, чем возня с моими детьми.
На следующие полчаса они все вернулись в детство. Затем пришли тетушка Хлоя и Дина, чтобы забрать детей и подготовить их ко сну, и Элси, проводив гостей, направилась в детскую.
Мистер Динсмор скакал в Розлэнд вместе со своим племянником, и всю дорогу они провели в самой приятной беседе, ни разу не упомянув о политике или Бойде и Фостере. Калхаун был очарован. Дядя настоятельно просил его приезжать в Оакс почаще, отметив, что после возвращения Хораса из колледжа Кал был там только один раз. Когда мистер Динсмор предложил племяннику приехать к ним в гости на следующий день и остаться так долго, как он пожелает, это приглашение было принято охотно и с радостью.
По возвращению домой, мистер Динсмор изложил свои взгляды и пожелания в отношении Калхауна своей жене и сыну, которые сразу же с энтузиазмом согласились приложить все усилия к тому, чтобы сделать визит гостя более приятным. В результате Калхауну так понравилось в Оаксе, что он задержался там на несколько дней.
Утренние газеты принесли известия о нескольких новых нападениях ку-клукс-клана: чернокожих избивали, в них стреляли и даже вешали.
Мистер Динсмор прочитал отчет об этих событиях вслух за обеденным столом, и опять сделал ряд резких замечаний в адрес ку-клукс-клана.
Калхаун слушал, не произнося ни слова. Затем, когда мистер Хорас Динсмор отложил газету, он, потупив встревоженные глаза, нерешительно сказал:
— Дядя, не кажется ли вам, что действия по реорганизации Юга отчасти провоцируют появление таких организаций как ку-клукс-клан?
— Пусть на этот вопрос ответят факты, — ответил мистер Динсмор. — Ку-клукс-клан существует с 1866 года, в то время как реорганизация Юга началась в марте 1867.
— Ах, да, сэр. Я забыл об этих датах. Я слышал, как приводят подобный довод и еще другой о том, что ку-клукс-клан возник из страха перед тайным сговором негров грабить и убивать белых. Думаю, вы не будете отрицать, что они могут быть нечистыми на руку?
— Я не отрицаю, Кал, что некоторые из них виновны в беззаконных действиях, особенно — в воровстве продуктов питания. Но они — бедные и неграмотные. Их держали в невежестве так долго, что ожидать от них какого-то твердого осознания права собственности или долга повиноваться закону просто неразумно. Тем не менее, мне еще ни разу не удалось обнаружить среди них какого-либо признака совместного беззакония. Напротив, они сами боятся нападений.
— Хорошо, сэр, но на другой стороне ведь есть свои организации, наподобие Республиканской партии, Объединенных лиг и «Красных нитей». Мне говорили, что ку-клукс-клан возник в качестве оппозиции им.
— Допускаю, но ни Объединение лиг, ни «Красные нити» не расхаживают в масках, грабя, избивая и убивая.
— В таком случае, достаточным оправданием дел ку-клукс-клана являются саквояжники, — сказал Калхаун, разгорячаясь, — навлекшие беды на головы негров своим правлением и самым постыдным грабежом Юга.
— Вот как? — парировал его дядя. — Но ты забываешь, что эта организация возникла еще до того, как началось разграбление страны. И заметь: ку-клукс-клан не трогает коррупцЙонеров. А почему? Потому что в нем есть люди из обеих партий. Некоторые из них стоят у власти и могли бы легко подавить клан. Нет, нет, Кал. Они судят себя своими собственными устами. Я разговаривал с одной из жертв ку-клукс-клана. Когда его избивали, ему говорили, что основная причина таких действий заключается во враждебности к правительству, наделившему этого негра правами, благодаря поправке к Конституции и законам, которым ку-клукс-клан намерен противостоять. Их настоящая цель — сбросить правительство штатов и вернуть чернокожих в рабство. И скажи мне, Кал, неужели ты действительно считаешь эти ночные нападения превосходящих по численности людей в масках на слабых и беззащитных негров, среди которых бывают и женщины, достойными мужчин? Делает ли честь белым то, что они воруют у бедных, невежественных черных их мулов, орудия и урожай — весь плод их тяжелого труда?
— Нет, сэр, — ответил Калхаун немного неохотно, сильно покраснев.
— Нет, решительно нет, скажу я! — воскликнул Хорас младший. — Что может быть более низменным, подлым и малодушным?
— Ты же не в ку-клукс-клане, Кал? — спросила Рози совершенно неожиданно.
Он выронил нож и вилку и густо покраснел.
— Как… Как ты могла подумать о таком, Рози? Нет, нет! Я не состою ни в какой организации с таким названием.
Мистера Динсмора впервые озарила догадка — догадка об истинном положении вещей. Калхаун Конли уже был членом «Белого братства» — под таким названием ку-клукс-клан был известен среди своих членов, в то время как приставка «ку-клукс» использовалась внешним миром. Таким образом они могли использовать жалкую, лицемерную отговорку, только что произнесенную Калхауном.