Матрица террора
Шрифт:
— Да, — Тэк констатировал очевидный факт, — немало, особенно тех, кто в прошлом году сам считался новичком. Сейчас они намерены повеселиться от души.
— Ага, им, наверное, не терпится поиздеваться над другими, как в прошлом году издевались над ними, — с горечью и злостью произнесла Сюзи. — Для чего вообще они устраивают этот дурацкий День новичка?
— Это что–то вроде передачи эстафеты, — пояснил он. — Каждый год происходит одно и то же — замкнутый круг.
— Но почему бывшие новички сами потом превращаются в хулиганов? — не унималась сестра. — Почему бы им не нарушить традицию и перестать издеваться над младшими?
— Потому что люди так устроены, и ничего с этим не поделаешь, — отрезал Тэк.
Он глубоко вздохнул, готовясь встретиться чуть ли не с сотней хулиганов.
— Идем. Смотри, сейчас будет выходить целый класс. На крыльце мы смешаемся с толпой, чтобы нас сразу не забросали камнями, все вместе проскочим через двор, а потом, как только они начнут «обстрел», оторвемся от общей группы и бегом в метро.
— А что, если они погонятся за нами? — спросила Сюзи.
— Тогда ты побежишь в сторону метро, а я постараюсь увести их за собой, — сказал Тэк. — Главное, не останавливайся, беги изо всех сил. Поняла?
Сюзи нахмурилась:
— А что, если они поймают тебя?
— Ну, тогда это уже будет моя проблема, — фраза прозвучал резко, гораздо резче, чем он хотел.
Сюзи помрачнела еще больше:
— Ты уверен, что с тобой ничего не случится?
— Абсолютно, — он говорил твердым голосом, пытаясь успокоить сестру и убедить себя самого, что ему действительно ничего не грозит.
— Ну ладно, — Сюзи покорно вздохнула. Похоже, слова брата не развеяли ее сомнений, но она решила больше не задавать лишних вопросов. — Вон сколько народу собралось возле турникета, пошли с ними.
Они подошли к турникетам. В одинаковой серой форме школьники были похожи на стадо промокших под дождем овец, и, словно перепуганные животные, они жались друг к другу. Тэк ухватил Сюзи за плечи и подтолкнул поближе к центру этой унылой группы. Дети терпеливо ждали, пока охранники проверят номера у них на руках, затем те, кто оказался в первых рядах, открыли стеклянную дверь и высыпали на крыльцо школы; остальные, стараясь не отбиться от общей группы, торопливо последовали за ними. Все вместе они прошли через двор и двинулись по улице. Пока все было спокойно, но это зловещее спокойствие не предвещало ничего хорошего; дети озирались по сторонам, в любую минуту ожидая нападения.
Как только перепуганные новички завернули за угол, им на головы посыпался град камней, послышались восторженные вопли старшеклассников, которые поджидали, затаившись на крыше здания.
Злорадные вопли нападавших заглушили крики боли и ужаса. Тэк видел, как шедшая перед ними девочка вскрикнула и, заливаясь кровью, упала на землю: кусок кирпича угодил ей прямо в висок. Тэк ухватил Сюзи за руку и, отделившись от общей группы, бросился бежать.
Он нырнул в боковой проулок и что было сил припустил к станции метро. Мальчик заранее выбрал этот маршрут — глухой переулок, граничивший с Девятнадцатым районом, дорога, которой школьники обычно не пользовались. Вероятно, остальные тоже решили последовать их примеру: группа быстро рассеялась, каждый побежал своей дорогой.
Тэк и Сюзи промчались по переулку и, завернув за угол, оглянулись назад — переулок был пуст, похоже, никто не преследовал их. Оба привалились к стене, тяжело дыша и хватая ртом воздух.
— Эй, мы сделали это! — воскликнул Тэк и радостно хлопнул Сюзи по плечу.
— Боюсь, что нет, — прошептала она, ее голос дрогнул, глаза расширились от страха.
Тэк вскинул глаза: прямо перед ним стояли три рослых старшеклассника, вся троица злорадно ухмылялась.
— Я же говорил тебе, Джо, что кто–нибудь из них обязательно свернет в этот переулок, — сказал стоявший справа мальчик. Он покосился на долговязого парня, который, по всей видимости, считался их главарем.
— Молодец, — одобрительно хмыкнул Джо.
— Я смотрю, эта малышня совсем распустилась, давно пора проучить их! Мы покажем им, что значит уважать старших, — развязно произнес предусмотрительный парень, разминая руку и угрожающе похрустывая суставами пальцев.
— Почему бы вам, ублюдкам, не оставить нас в покое! — неожиданно выкрикнула Сюзи.
Четыре пары глаз с удивлением уставились на нее. Пока злодеи переваривали тот факт, что их только что оскорбила девчонка раза в два меньше их ростом, Тэк пытался понять, что заставило Сюзи пойти на столь рискованный шаг. Насколько он знал свою сестру, она никогда не отличалась безрассудством.
— По–моему, этой шмакодявке надо преподать хороший урок, — один из парней двинулся на Сюзи.
Времени на раздумья не было.
— Эй, вы, безмозглые уроды, — прорычал Тэк, — почему бы вам не попробовать преподать урок тому, кто может отодрать вам задницу? Ну давай, налетай по одному!
Трое парней дружно повернули головы и уставились на Тэка, и он понял, что у него есть всего секунда, прежде чем эта троица придет в себя и набросится на него с кулаками. И Тэк побежал. Троица бросилась за ним. Мальчик не обладал выдающимися спортивными талантами, но спринтером был неплохим. Набрав приличную скорость, он промчался по переулку и, юркнув за угол, едва не врезался лбом в высокий деревянный забор. «Все, тупик», — промелькнула у него мысль. В следующее мгновение Тэк понял: перед ним забор, отделявший Девятнадцатый район от Двадцатого.
Девятнадцатый район! Вряд ли они осмелятся преследовать его на этой запретной территории! Недолго думая, Тэк подпрыгнул, ухватился руками за шершавые доски, подтянулся и перевалился через забор.
У него за спиной раздался злобный вопль. Он плюхнулся на землю и больно ударился плечом, висевший у него за спиной рюкзак съехал и хлопнул его по макушке. Боль в ушибленном плече и содранных коленях была сущим пустяком по сравнению с той радостью, которая охватила Тэка, когда он понял, что ему удалось улизнуть от своих преследователей.
— Ну же, давай, мы достанем его! — услышал он голос одного из парней.
— Ты что, обалдел? — послышался испуганный голос Джо. — Разве не знаешь: там полно бандитов!
Тэк быстро поднялся на ноги, решив, что пора убираться поскорее, пока его преследователи спорят по ту сторону забора. Он глубоко вдохнул, пытаясь отогнать страхи и сомнения, и двинулся вглубь запретной территории под названием Девятнадцатый район. Бандиты, привидения или убийцы — выбора у него все равно не было.
Тэк торопливо шагал по улице, с опаской поглядывал по сторонам: не мелькнет в каком–нибудь проулке тень притаившегося там кровожадного убийцы, которых, по словам педагогов, здесь было полным–полно. Однако ни одного убийцы он так и не встретил, вокруг него были лишь следы запустения. Ни несущихся по улицам потоков машин, ни сияющих огнями небоскребов — только заброшенные дома, осыпающиеся кирпичные стены и разбитые витрины магазинов. Тэк заметил здание старого кинотеатра с ободранными афишами, окошко кассы было наглухо закрыто железными ставнями, рядом — уличное кафе, перевернутые кверху ножками пластмассовые стулья лежали на столах. Похоже, люди уже много лет не появлялись в этих местах.
Видя, что пока ему ничто не угрожает, Тэк почувствовал себя немного увереннее и сбавил шаг. Сердце перестало бешено стучать в груди, он перевал дух и успокоился. Да, конечно, думал мальчик, это не очень симпатичное место, и все же непонятно, почему педагоги так настойчиво рассказывают разные ужасы о Девятнадцатом районе и не хотят, чтобы кто–нибудь видел эти развалины. Но в следующую секунду, когда Тэк свернул за угол, он замер на месте, словно парализованный. Он не верил собственным глазам и даже подумал, не мираж ли это.