Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Матрица террора
Шрифт:

Нони скользнула вслед за Зейдом, Тэк последовал за ними. Все трое вышли из цветочного магазина и направились к зданию бывшего бизнес–центра, превратившегося в лагерь бунтовщиков. Вновь прибывшие обитатели занимались разгрузкой машин, перетаскивая коробки и ящики в вестибюль здания. Как только машину разгружали, она уезжала. Когда Зейд появился на улице, несколько человек радостно окликнули своего командира. Он отвечал на приветствия взмахом руки; перейдя улицу, он поднялся по ступенькам крыльца и открыл высокую стеклянную дверь.

Они вошли в просторный вестибюль, ничем не отличавшийся от обычных вестибюлей в крупных учреждениях: мраморные полы, картинки на стенах и длинная стойка охраны, за которой сидели трое мальчишек. Увидев своего командира, они вскочили на ноги. Зейд коротко кивнул и прошел к двери, ведущей на лестницу. Судя по всему, в этом здании лифты тоже не работали.

— Мы решили собрать большую часть ребят в этом здании: так легче координировать наши действия, особенно сейчас, с наступлением лета, когда мы готовимся к масштабным операциям, — пояснил Зейд, шагая по ступенькам лестницы. — У нас остались и другие лагеря, но их не так много, как раньше.

Сейчас, когда Зейд перестал сверлить его взглядом, Тэк почувствовал себя немного свободнее и даже отважился задать вопрос, старательно убеждая себя в том, что просто собирается с духом, чтобы исполнить то, ради чего явился сюда, — отомстить убийце Сюзи.

— А как же вы кормите такое количество народа? — спросил Тэк, прикидывая, сколько же надо еды, чтобы прокормить такую ораву.

— Когда ты собираешь вместе сотни людей, можешь не сомневаться: встретишь массу самых разнообразных талантов, — усмехнулся Зейд. — К счастью, умение готовить — один из них. Мы кормим ребят два раза в день, обедом и ужином, но многие питаются самостоятельно в жилых районах Города.

— А откуда они берут деньги, чтобы расплатиться за еду? — спросил Тэк с таким хитрым видом, словно перед ним был участник викторины, которому он задал сложный вопрос.

— Большинство из них едят бесплатно, — сказал Зейд. — На самом деле, основную часть продовольствия мы получаем в качестве пожертвований.

— Пожертвований от кого? — удивился Тэк.

— Надеюсь, ты не думаешь, что для того, чтобы стать бунтовщиком, нужно перестать ходить в школу?! — рассмеялся Зейд. — У нас есть немало сторонников, которые поддерживают нас, но при этом продолжают исправно посещать школу. Мы принимаем в нашу организацию людей, которые умеют держать рот на замке. У многих из них вполне состоятельные родители, имеющие собственный бизнес. Чтобы помочь нам, совсем необязательно участвовать в сражениях. Некоторые из наших сторонников передают одежду, а некоторые могут просто накормить голодного бунтовщика, взяв в магазине своего отца хот–дог или сладкую булочку.

— А как вы вербуете таких людей? — с неподдельным интересом спросил Тэк.

— Чаще всего это происходит летом, — начал Зейд. — Для нас лето — самая горячая пора. Во время каникул на улицах появляется много школьников, поэтому нам легче затеряться среди них, и мы гораздо свободнее можем передвигаться по Городу. К тому же летом дети чаще помогают родителям в семейном бизнесе, соответственно и нам кое–что перепадает.

— То есть все, что у вас есть, — это добровольные пожертвования? — с недоверием спросил Тэк.

— Ты толковый парень, Тэйкан, — предводитель бунтовщиков бросил на него одобрительный взгляд, но его помощница по–прежнему косилась на новичка с презрением. — Нет, в основном за все плачу я.

— Каким образом? Ты богат?

— К счастью, я могу позволить себе свободно тратить деньги, это для меня не проблема, — с беззаботной улыбкой сообщил Зейд.

Тэк вдруг вспомнил, как в свое время похожую фразу он слышал от Юмаши, однако сейчас у него было ощущение, что он не получит вразумительного ответа, если спросит у Зейда, почему предводитель бунтовщиков может позволить себе не беспокоиться о деньгах. Вместо этого ему пришел в голову другой вопрос, но, прежде чем задать его, Тэк покосился на Нони: девчонка злобным взглядом сверлила ему затылок.

— Почему ты тратишь свои деньги на содержание бунтовщиков?

— А потому, Тэйкан, что деньги — это самая банальная вещь на свете. Важно не то, как ты потратишь свои деньги, а то, на что ты потратишь свою жизнь.

Они поднялись на второй этаж. Зейд привел Тэка в одну из жилых комнат, разделенную на несколько отсеков, в каждом из которых лежал свернутый в рулон спальный мешок. Зейд объяснил, что здесь живут все бунтовщики, и подробно рассказал, что находится на остальных этажах, не забыв упомянуть общие комнаты, где можно отдохнуть и посмотреть телевизор. Затем Зейд провел Тэка по коридору и показал, где находятся душевые. Столовую, по словам Зейда, они решили устроить в помещении бывшей кондитерской, где есть удобная кухня и все необходимое оборудование. Все это время Нони безмолвной тенью следовала за Зейдом и Тэком. Наконец, они вернулись в мраморный вестибюль на первом этаже.

— Надеюсь, экскурсия была полезной, — сказал командир, останавливаясь возле стойки, где сидели мальчишки–охранники. — Думаю, теперь ты не заблудишься. Еще вопросы имеются?

Тэк отрицательно качнул головой.

— Отлично, — Зейд потер руки и повернулся к Нони: — Который час?

Она на мгновение отвела холодные голубые глаза от лица Тэка и бросила взгляд на свои серебряные часы:

— Шесть сорок три.

— Группа Алекса переезжает в полночь. У нас есть пять часов. Может быть, мы пока пообедаем? Ты как, Тэйкан, не против?

— Я… э-э… — неуверенно начал Тэк.

— Да, сэр, — быстро ответила Нони.

— Договорились, — Зейд снова с удовольствием потер руки. — Идем, я знаю одно симпатичное местечко.

***

— Объясните мне наконец, — безжизненным голосом начал мэр, — один вертолет, пять патрульных машин, два бронетранспортера, целый взвод полицейских — и все погибли. Как такое возможно?!

— К тому моменту, когда прибыло подкрепление, от машин ничего не осталось, а все наши люди были мертвы, — скороговоркой произнес один из членов правительства, которому выпала опасная миссия — доложить мэру о провале операции по поимке бунтовщиков. — Мы не обнаружили тел бунтовщиков, хотя имеются явные признаки того, что как минимум трое из них было убито.

— Как это случилось? — Мэр сердито щелкнул зажигалкой.

— Мы не знаем, сэр, они устроили нечто вроде засады, — подал голос другой министр.

— Чудесное объяснение! Мне доставит истинное удовольствие выступить с ним перед жителями нашего Города, — саркастически хмыкнул мэр. — И вы утверждаете, что не обнаружили никаких следов огромного каравана машин, который преследовал полицейский патруль?

— Нет, сэр, — нервно теребя в руках карандаш, ответил министр.

Мэр с размаху грохнул кулаком по столу; от неожиданности члены правительства испуганно подскочили на своих местах.

— Я желаю знать, как им это удается, — сквозь зубы процедил он. — Раньше они никогда не вступали с нами в открытое противоборство; обычно эти ублюдки разбегались прежде, чем мы успевали прибыть на место.

— Наверное, так происходит потому, что они стали работать большими группами, — осмелился высказал предположение один из членов правительства.

— В следующий раз, когда они вылезут из своих нор, я хочу, чтобы их раздавили как клопов, — мэр сжал кулак, наглядно демонстрируя своим подчиненным, как именно им следует давить бунтовщиков. — С этого момента вся полиция должна находиться в постоянной готовности, чтобы в любую минуту, как только мы заметим малейшее движение в любом из заброшенных районов, отряд полицейских тут же мог выехать на место.

Поделиться с друзьями: