Меч из тлеющих углеи?
Шрифт:
Если это означало избавить Рейлана от этой битвы, возможно, Фэйт сложила бы свой протест.
Найти Рейлана не заняло много времени. Он не ушел далеко, и в ее смятении она не подумала, прежде чем ворваться в гостиную. Его разговор с Ливией прервался, холодные, расчетливые линии его лица мгновенно разгладились. Это только разрушило ее еще больше, казалось, он хотел скрыть свои чувства.
«Я оставлю вас двоих», — объявила Ливия, ее голос лишился обычной жизнерадостности.
Фэйт заметила, что она все еще носила свой черный боевой костюм, лучше всего подходящий для работы инкогнито. «Ты нашла какие-нибудь зацепки?» — спросила она, когда Ливия проходила мимо.
Ливия замешкалась, но ее лицо выражало беспокойство, которое заставило Фэйт почувствовать себя виноватой за то, что так погрязла в своих проблемах здесь, что не следила за ней раньше по поводу Эвандера. «Я отслеживала активность Рейдеров. Я еще не нашла его, все еще только слухи», — кратко ответила Ливия.
Фэйт хотела надавить больше, но Ливия бросила взгляд на Рейлана, словно передавая задачу объяснения.
«Я беспокоюсь о тебе», — выпалила Фэйт. Было так много людей, о которых она беспокоилась, что Фэйт чувствовала, будто подводит их всех.
«Не беспокойся», — заверила ее Ливия, положив руку на руку Фэйт. «Я могу сама о себе позаботиться».
«Дело не в этом», — возразила Фэйт.
«Она говорит правду», — вмешался Рейлан. «Но я объясню подробнее».
Фэйт кивнула ему и обменялась легкой улыбкой с Ливией, почти чувствуя тягу к объятию, но командир прошла мимо нее, прежде чем они могли поддаться этому.
Повернувшись к Рейлану, Фэйт разбила свои лихорадочные мысли. «Прости». — Это, казалось, удивило него. «Мне не следовало говорить все эти вещи там, не подумав о том, что ты чувствуешь по поводу всего этого. Роль быть со мной повлечет за собой —»
«Фэйт». — Он взял ее лицо после осторожного взгляда за спину, сохраняя голос тихим. «Ты думаешь, я не рассматривал все это?»
Острые грани ее паники разгладились. «Ты ушел, и я подумала...» — Она хотела дать себе пощечину за выводы, к которым прыгнула.
«Я увидел Ливию у дверей. Это казалось важным».
Фэйт потерла виски, постоянные сомнения и ментальное перетягивание каната начинали ее изматывать.
«Я никогда не хотел власти», — сказал он. «Никогда не видел себя достаточно подходящим, чтобы помогать править королевством. Это все еще кажется нелепой идеей, но я всегда знал, что значит быть с тобой. Я не выбираю корону, но я выбираю тебя, Фэйт. Каждый чертов раз, несмотря ни на что».
Она прижалась к его ладони, позволяя его большому пальцу погладить ее щеку. «Ты уже помогаешь управлять этим королевством. Ты не получаешь и половины заслуженного признания, Рейлан — меньше всего от самого себя».
Он улыбнулся в знак признательности, хотя и не согласия.
«Ты уезжаешь завтра?» — Как-то она надеялась, что планы могли измениться, но его кивок заставил ее плечи обвиснуть.
Рейлан приподнял ее подбородок, губы сжались, словно он обсуждал свои следующие слова, но все равно выложил их ей в разум.
«Я хочу показать тебе кое-что».
ГЛАВА 76
Тарли
Тарли закрыл дверь в свои покои за собой, помывшись через холл, пока Нерида приводила себя в порядок в его комнатах. Он натянул низкие штаны для сна и разжёг огонь, пока она заканчивала. В зеркале он осмотрел свою рану, морщась при виде ужасающей чернеющей кожи и проступающих вен. Он увидел её в отражении одетой лишь в короткий хлопковый халат, её мокрые серебристые волосы свободно спадали, без привычных кос, которые обычно удерживали их наполовину собранными. Её лоб наморщился, когда она пристально и с беспокойством уставилась на его плечо.
"Ты правда хочешь знать, — прошептала она, — сколько, по моим прогнозам, осталось до того, как это достигнет твоего сердца? И с того момента... я не могу быть уверена."
Тарли слабо улыбнулся. "Нет, — честно сказал он. — Я не смогу наслаждаться ни мгновением жизни, если буду знать обратный отсчёт."
"Ты хочешь наслаждаться жизнью?" — сказала она так, будто верила, что верно обратное.
Он задумался на секунду, но теперь, когда она видела его в его самой уязвимой форме и всё ещё стояла перед ним, он меньше боялся делиться своим внутренним миром. — "До Великих Битв, потери матери и того, что случилось с Изабеллой, я наслаждался жизнью. Теперь каждый день есть мимолётное мгновение желания, которое быстро становится невозможным подвигом. Думаю, я просто ждал, когда всё это закончится."
Она лениво поиграла с рукавом, на секунду унесясь в другое место, и он хотел знать, что её тревожит. Хотел стереть всё это, чтобы она могла вместо этого посмеяться для него.
Нерида стёрла всю печаль со своего лица, оживляясь, когда направилась в столовую зону. "Я принесла книги, которые смогла найти. После того как ты ушёл, я проследила, чтобы страж, которому ты навредил, не пострадал больше, чем от ужасной головной боли, когда очнётся."
"Откуда ты узнала, где я?"
Её взгляд встретился с его, и она улыбнулась. "Катори хотела, чтобы я за чем-то проследила, и в конюшне я уловила твой запах. Сначала я встретила Вождя Зейнада. Он сказал мне, где твои покои."
"Ты не подумала, что я бросил тебя?"
"Мне это даже в голову не приходило, нет."
"Почему?"
"Не знаю."
Напряжённость пронзила пространство между ними — или, по крайней мере, пронзила его — но внимание Нериды зацепилось за что-то ещё, и её выражение лица просияло, когда она подскочила к столу. "Он всё это время был у тебя?" — сказала она, отодвигая несколько маленьких книг, пока не показался большой том.
Тарли невольно вздрогнул при виде его. "Книга Еноха?"
"Да!"
"Тория должна была забрать её с собой до тех событий, что развернулись", — предположил он.
"Что она надеялась из неё извлечь?"
"Информацию о тёмных фэйри, полагаю. Всё, что могло бы дать нам преимущество."
Нерида промычала, с трудом открывая тяжёлую книгу. "Я на это тоже надеюсь. Это не просто книга о тёмных фэйри, а книга обо всех видах. Я также думаю, там может быть что-то о том, кто такая Марвеллас. Я хочу точно знать, как работает Переход."
Тарли восхищался тем, как глубоко она погрузилась в текст.
"Я как-то читала сказку о богине, которая покинула свой долг, чтобы пройти по миру смертных существ ради человека, в которого влюбилась. Но это был обман. Её обольстили и убедили отказаться от всего, лишь чтобы стать рабыней их творений."
Это заинтересовало его, и он облокотился руками на стол. "Творений?"
"Людей в фэйри. Для этого потребовалась её кровь. Я считала это всё сказкой, ведь это было преподнесено как художественное произведение, но что, если все великие сказания вдохновлены какой-то нотой истории?"