Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя
Шрифт:
— Но кто-то же этим занимается.
— Может быть, — неохотно согласился он. — Но не я! И я не знаю, кто! Честное слово!
Я внимательно посмотрел на него. Парень дрожал, но в глазах читалась искренность и даже некоторое отвращение. Он, в самом деле, был не в курсе.
— Ладно, — я встал. — Если что-то вспомнишь или услышишь — дай знать.
Вексель кивнул с таким видом, словно получил смертный приговор с отсрочкой исполнения.
Следующие два часа я методично обходил бары и притоны старого порта, выбивая информацию. Мой подход был довольно прямолинейным: входил, задавал вопросы, и если получал уклончивые ответы — демонстрировал некоторые ответные аргументы.
В «Соленой креветке» мне пришлось сломать руку одному особенно разговорчивому типу, который решил, что может торговаться. В «Рыбацкой удаче» я перевернул несколько столов, прежде чем получил нужные сведения. А в «Портовой таверне» дошло до того, что я вышвырнул через окно двух охранников, которые попытались меня остановить.
— Проклятый психопат! — кричал кто-то мне вслед, когда я покидал очередное заведение.
— Спасибо за комплимент! — откликнулся я, не оборачиваясь. — Еще зайду как-нибудь, и повторим.
К концу вечера у меня была довольно полная картина. В городе, действительно, работали несколько специалистов по пространственным тоннелям. Большинство занимались исключительно контрабандой: переправляли товары мимо таможни или помогали незаконно проникать в Разломы. Но кто-то определенно предоставлял и более мрачные услуги.
Проблема была в том, что никто не хотел говорить имена. Даже под угрозой физической расправы большинство предпочитало молчать. Видимо, и вправду, не знали подробностей.
Я как раз собирался покинуть очередной притон под названием «Якорь надежды», когда ко мне подошел мужчина в дорогом костюме. Высокий, подтянутый, с аккуратно подстриженными темными волосами и внимательными серыми глазами. Лет тридцати пяти, выглядел как успешный торговец или чиновник. Слишком хорошо одет для этого места.
— Позвольте составить вам компанию, — сказал он вежливо, садясь рядом за стойку.
— Не позволяю, — ответил я.
— Маркус Флинт, — он протянул руку, которую я проигнорировал. — Я представляю интересы весьма влиятельного человека.
Имя ничего мне не говорило, но манеры у парня были характерные — из тех, кто привык работать в тени.
— И что этот влиятельный человек хочет?
— Риверс Монтильяр, член Совета Гильдии Охотников хотел бы встретиться с вами лично. Возможно, вы слышали это имя. Он хочет предложить взаимовыгодное сотрудничество. Мой работодатель наслышан о ваших… уникальных способностях. Он готов предоставить доступ к эксклюзивным Разломам, редкие артефакты, щедрую оплату. Взамен он просит лишь изредка оказывать небольшие услуги.
— Какого рода услуги?
— Различные. Исследование особо опасных Разломов, сопровождение важных персон, решение деликатных вопросов. Ничего, что могло бы противоречить вашим принципам.
— А откуда ты знаешь мои принципы? — заинтересовался я.
— Мы изучили ваше досье. Вы защищаете слабых, не причиняете вреда невинным, цените справедливость. Именно такие люди нам и нужны.
Звучало заманчиво, но что-то в этом типе мне не нравилось. Слишком гладко говорил, слишком уверенно держался. И почему-то я был уверен, что «небольшие услуги» окажутся не такими уж небольшими.
— Спасибо, но я уже нашел партнера, — ответил я. — И не привык менять договоренности.
— Вы имеете в виду молодого господина Ваярда? — Маркус не выглядел удивленным. — Достойный выбор. Но наше предложение значительно превосходит его возможности.
— Может быть. Но меня все устраивает, я своего слова не меняю.
— Ценное качество, — кивнул он. — Что ж, предложение остается в силе. Если передумаете — вот моя карточка.
Он протянул элегантную карточку из дорогой бумаги. На лицевой стороне было только имя и номер телефона. На обратной — адрес, написанный от руки.
— А это что?
— Место, которое может вас заинтересовать, — с этими словами он встал и направился к выходу. — Если зайдете туда около полуночи, возможно, найдете то, что ищете.
— И как вы узнали, что я что-то ищу? — окликнул я его.
— А разве не ищете? — ответил он, не оборачиваясь. — Считайте, это небольшой аванс в возможность наших будущих взаимных проектов.
Тонко. Очень тонко. Этот Риверс Монтильяр явно держал руку на пульсе событий в городе.
Промышленный район ночью выглядел как декорации к фильму ужасов, которых я уже успел насмотреться. Заброшенные здания, ржавые трубы, разбитые окна. Только тусклые фонари кое-где освещали пустынные улицы. Идеальное место для всяких темных делишек.
Адрес с визитки привел меня к старому складу на окраине района. Здание выглядело заброшенным, но я заметил слабый свет в одном из окон второго этажа.
Я обошел здание по периметру, изучая возможные входы и выходы. Привычка, оставшаяся с тех времен, когда каждая встреча могла оказаться ловушкой. Основной вход был заперт, но боковая дверь поддалась после небольшого усилия.
Внутри пахло машинным маслом и пылью. Склад явно не использовался по назначению уже много лет. Старые станки стояли под брезентом, а в углах громоздились ящики с неопознаваемым содержимым.
Звук шагов со второго этажа подтвердил, что кто-то здесь есть. Я поднялся по скрипучей лестнице, стараясь не производить лишнего шума.
На втором этаже располагалось что-то вроде импровизированного офиса. Стол, несколько стульев, карта города на стене. За столом сидел мужчина — средних лет, обычной внешности, в темной одежде. Ничего примечательного, один из тех, кого забываешь через пять минут после встречи.
Увидев меня, он поднялся.
— Вы заказчик? — спросил он.
Интересно. Значит, кого-то ждал.
— Возможно, — осторожно ответил я. — А ты предоставляешь услуги по… утилизации?
— Различные услуги, — самодовольно кивнул мужчина, явно расслабившись после моего ответа. — Устранение проблем, перемещение ненужных предметов, решение деликатных вопросов. Все быстро, чисто, без лишних вопросов. Нашими услугами уже пользуются давно и, поверьте, все были довольны тем, как мы решаем их «сложности».