Механические сердца
Шрифт:
— Ты же не выгонишь девочку в такую рань? — возмутилась мама Эзры.
— Нет, нет, все в порядке, — успокоила я ее, сделав несколько быстрых глотков. — Мне уже пора идти. Не хочу быть навязчивой.
— Она не поедет с нами, сэр? — спросил Тинк.
— Нет, — коротко бросил Эзра. — Она уходит.
Допив остатки кофе, я сполоснула бокал в раковине.
— Спасибо за кофе и ночлег. Было приятно познакомиться с вашей семьей.
— Я думал, нам нужен еще один медик, — услышав за спиной невозмутимый голос Тинка, я замерла на месте.
Мое сердце бешено забилось в груди, но мне не хватило смелости обернуться. Боялась увидеть на лице Эзры категорический отказ.
— Нужен… — его голос прозвучал как-то нерешительно. — Но какое отношение это имеет к ней?
— Она посещала школу целителей, — сообщил Тинк.
От удивления я даже обернулась.
— Откуда ты знаешь?
Эзра обреченно вздохнул.
— Он всегда все знает, — отпив большой глоток из своей чашки, он добавил: — Порой это чертовски раздражает.
5. Маневр уклонения
— Будешь делать все так, как я скажу и когда скажу, — инструктировал меня Эзра, пока мы поспешно шли по оживленным мощеным улицам к воздушному шлюзу, где была пришвартована его подводная лодка. Я согласно кивнула, но он не мог этого видеть, так как был слишком занят изучением окружающей среды. Тревожно оглядываясь по сторонам, он пытался выяснить: не привлекаем ли мы к себе излишнего внимания. — Если окажется, что ты ничего не умеешь, можешь быть уверена, при первой же возможности я выкину тебя там, где ты на нас свалилась.
— Я недавно окончила медицинский колледж. Последние три года стажировалась на врача. И я привыкла руководствоваться здравым смыслом. Я буду выполнять свою часть сделки, пока ты выполняешь свою.
— Посмотрим, — это все, что я услышала в ответ. Похоже, нам придется поработать над его речевыми навыками. Как только мы завернули за угол, он резко прижал меня к себе. — Не говори ни слова, пока мы не поднимемся на борт. Не высовывайся и не отставай от меня.
Я поняла это так, что мне не следует ни с кем разговаривать.
Я с облегчением выдохнула. Если он готов помочь мне вернуться к Фиби, то я сделаю все, что он захочет. Им нужен медик? Я буду работать до седьмого пота. Вся его команда будет блистать здоровьем, дайте только с ними поработать.
Эзра потянул меня за руку, и мы снова двинулись вперед. Его шаги были такими длинными, что мне, дабы не отстать от него, пришлось бежать трусцой. На улицах и тротуарах было немноголюдно, но я все равно старалась не поднимать глаз. Наконец мы добрались до шлюза. Ни один из встреченных нами констеблей — в черных суконных мундирах и с черными цилиндрами на головах — не остановил нас.
Тинк следовал за нами по пятам. Его механические шаги эхом отдавались от трапа.
Я ни на минуту не расслабилась, пока за нами не закрылся шлюз, и не открылась дверь подводной лодки. Наконец-то я стала на шаг ближе к дому. Я поспешно зашла внутрь субмарины, а капитан с Тинком последовали за мной.
— Тинк покажет тебе твою каюту, — бросил мне на ходу Эзра.
— Надеюсь, на этот раз не в подземелье, — усмехнулась я.
— Если будешь хорошо себя вести, — пробурчал капитан в ответ, но я не поняла, серьезно он это сказал или нет.
— Сюда, — позвал меня Тинк.
Внутри корабля царила гробовая тишина, и я предположила, что двигатели не были включены, так как экипаж еще не вернулся. Пока мы шли по коридорам, Тинк объяснял мне внутреннее устройство лодки. На самом верхнем уровне находилась капитанская палуба. Точнее, капитанский мостик с навигационными и коммуникационными системами и рубкой управления, откуда Эзра руководил всем кораблем. На втором уровне располагались личные каюты и жилые помещения с кухнями и душевыми кабинами. А третий, самый нижний, занимало машинное отделение вместе с оборонной системой вооружения.
* * *
Каюта, в которую меня привел Тинк, была ненамного лучше той камеры, где я спала раньше.
— Небольшая комнатка, мисс, но она единственно свободная, — я готова была поклясться, что когда он взглянул на меня, в его глазах промелькнула насмешка. — Если, конечно, ты не хочешь спать с капитаном.
Я быстро зашла внутрь, не позволяя себе развить эту пагубную мысль.
— Нет, — поспешила ответить я, — все в порядке. Так что это за механическое сердце? — спросила я, садясь на то, что вскоре станет моей постелью.
Вкатившись в комнатушку, Тинк остановился передо мной.
— В твоем мире есть морские существа, так ведь? — кивнув, я вопросительно приподняла брови, ожидая продолжения. — Так вот, в этом мире произошла глобальная радиоактивная катастрофа. Все страны многие годы без устали воевали друг с другом, изобретая новые, все более разрушительные способы убивать врага. Когда после многочисленных взрывов пыль осела, мир — каким мы его знали прежде — исчез. Все изменилось. Либо из-за разрушительного влияния бомб и новейших технологий, либо сама природа, которую люди уничтожили, отомстила им. Какова бы ни были причина, и люди, и животные изменились навсегда.
Я бросила взгляд на воды океана за толстым стеклом иллюминатора.
— Так вот почему все живут на дне, — наконец-то поняла я.
— Да, — подтвердил мою догадку Тинк. — Думаю, ты заметила специфический запах там, где мы тебя нашли.
Я живо вспомнила ту вонь.
— И как давно это случилось?
— В самом конце войны. К тому времени земля уже была омертвевшей. Она перестала давать урожаи, перестала удовлетворять потребности тех, кто ее уничтожил. Но пострадала не только земля. Экологическая катастрофа изуродовала все. Океан. Животных. Людей. Каждое новое поколение, рожденное выжившей популяцией, также подвергалось изменениям. Теперь все рождались с синтетическими частями тела.
— Протезы, — ахнула я, когда все разрозненные факты сложились у меня в голове.
— Правильно. Все наши животные своим поведением не отличаются от обычных, — продолжил Тинк. — За исключением того, что они стали намного сильнее и гораздо агрессивнее из-за приобретенного могущества. Чертовски трудно отбиться от акулы, закованной в металлическую броню.
Представив подобное, я содрогнулась.
— Так как же вы смогли здесь выжить?
— Благодаря магнату Джеймсу Флетчеру, — ответил он.