Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мелисенда:

Запомни этот день, его любимым

Не называла прежде ты, теперь

Уже от этих слов отречься

Ты не посмеешь, я тому свидетель!

Катарина на миг смущается и прячет глаза.

Катарина:

Посмотрим... он...

Мелисенда (скрывая улыбку строгим голосом):

Тому свидетель я!

Катарина:

Да, госпожа, но главное не то...

Мелисенда:

Поверь мне, милая, главнее

Не будет ничего, и не было, и нет.

Катарина:

Да-да, как мне не верить вам, но все же,

Давайте в комнату вернемся. Там...

Мелисенда:

Что там?

Катарина:

Там подтверждение догадки вашей,

Скорей всего. Та вещь, что вы искали,

Ключа, конечно, нет...

Мелисенда:

Не может быть! А впрочем,

Ведь это так похоже на сестру:

Не верить никому,

И лишь самой свои секреты прятать.

Ты говоришь, там то, что раб немой берег?

Катарина:

Да госпожа, надеюсь.

Мелисенда:

Ну что ж, пойдем.

Но впредь пускай хранит

Тебя и этого мальчишку благоразумие.

От глупостей шальных и сумасбродства

Пускай хранит вас страх друг друга потерять.

Картина XV

Охота. Множество всадников, в центре кроль, Мелисенда, Алисия, магистр Гуго де Пейн, Пайен де Мильи, вокруг другие охотники.

Утренняя тишина, и без того нарушаемая топотом и всхрапыванием лошадей, негромкими разговорами придворных и лаем собак,

прорезается звуками охотничьих рогов. На поляну выскакивает олень и сразу, увидев людей, бросается прочь.

Большая часть всадников срывается с места и скачет за оленем. На поляне остаются Великий магистр и королева, поодаль несколько человек из свиты.

Магистр:

А что же, милая моя,

Вы вдруг к судьбе оленя безучастны?

Мелисенда:

Как славно, вы меня назвали "милой",

Мне сразу вспомнился отец.

Признаться стыдно, я хотела

Сплетать напыщенные речи...

Магистр:

Со мной того не нужно, я уж стар.

Мелисенда:

Не буду. Вот, примите это.

Королева подзывает жестом Филиппа, тот верхом приближается к Магистру. Перед собой, молодой человек, опирая на луку седла, держит тяжелый ларец, укрытый плащом.

Магистр (приподнимает край плаща):

Но... как? Откуда?!

Мелисенда:

Нет, это не секрет, я расскажу.

Магистр:

Я буду рад принять за одолженье.

Мелисенда:

Об одолженьи я вас попрошу.

В покоях у сестры моей ларец хранился.

  Потрясенный магистр проводит ладонью по лицу, не сразу находя слова.

Магистр:

Алисия?.. В самонадеяньи своем

Я полагал, что знаю этот омут.

В ребенке знал... Теперь ребенок вырос,

И омут обернулся бездной!

Мелисенда (умоляюще):

Мессир, я понимаю, тяжело...

Магистр:

Признаться должно мне, увы,

Видать, старик уже не в силах

С тобою в быстроте ума сравниться.

Я и теперь, когда ответ известен,

И доказательства представлены, не вижу,

Как удалось твоей сестре сие,

И как она смогла... Всего лишь трое

В пределах здешних ведали о корабле.

Средь них и твой супруг.

Готов я поручиться головою,

За то, что двое тайну сохранили,

Но Фульк... и пусть он уверяет,

Что никому секрета не открыл,

Я допустить готов, что он солгал.

Но в тайну посвятить твою сестру?..

И как на ум тебе прийти могло,

Алису заподозрить в том?

  Мелисенда (Филиппу):

Мой друг, оставь нас, будь любезен.

Филипп понимающе кивает и направляет коня к деревьям неподалёку от королевы с магистром.

  Мелисенда (магистру):

Вы моему уму польстили,

Не ум, не проницательность, а случай

Причиной озарений служит мне.

Филипп, тот юный рыцарь,

(кивает в сторону терпеливо ожидающего молодого человека)

Его Величеством совсем недавно

Приближен был, и в Яффу короля

Сопровождал в поездке срочной.

Когда бы не Филипп, то никакой рассудок

Не дал бы мне искомого ответа.

Не знаю, ведомо ли вам о том, мессир,

Бретонец, что кинжал на Гуго

Поделиться с друзьями: