ЖАНРЫ

Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков
Шрифт:

Марина скрестила руки на груди и кашлянула, глядя им вслед.

– Думаю, вы забыли поблагодарить.

Они кивнули, спешно пролепетали «спасибо».

– Не мне, - Марина закатила глаза и кивнула в мою сторону.
– Мелоди, - она никогда еще не звучала так по-сицилийски.

Я натянуто улыбнулась, когда они извинились.

– Вы нам помогли, - сказал Арти, помахав им.
– Мы нашли там нечто важное, да? Те…

Мы с Мариной бросились вперед и закрыли дверь, не дав ему выболтать новости о дневниках. Но мы успели заметить ужас на лицах близняшек, понявших, что они невольно дали нам преимущество.

Я посмотрела на него, улыбнулась и рассмеялась.

– Арти Элиотт, ты самый смешной человек из всех, кого я знаю, - хохотала я, Марина расслабилась и тоже рассмеялась. Охота на призраков оказалась страшнее, чем мы ожидали. Я не знала, чем сегодня нас угощала Нонна Малонэ, но я точно буду четверную порцию.

Арти растерянно, но весело смотрел на нас.

– Меня еще не запирали в подвале. У меня лучшая работа в мире.

* * *

– Думаю, это мои любимые, - я потянулась за третьим печеньем ангинетти, хотя лимонная глазурь была такой сладкой, что могла от контакта растворить мои зубы.

– Хорошо подходят к чаю, - сказал Арти, обращаясь к Марине, что прищурилась, глядя на него, а он обмакнул печенье в чай.

– Нонна бы плакала, - прошептала она, накрыла коробку крышкой и убрала от него. К сожалению, и от меня, так что перерыв закончился.

– Ну что? Посмотрим дневники Ллойда?
– я ужасно хотела осмотреть те страницы. Марина кивнула.

– Может, нам надеть белые перчатки, как по телевизору?

Я замерла.

– Потому что они старые или потому что могут помочь с расследованием убийства?

Она пожала плечами.

– Оба варианта?

Мы знали о таких процедурах только по сериалам про детективов.

– У мамы в ванной есть тонкие резиновые перчатки, - сказала я.
– Я принесу на всякий случай.

* * *

На кухне я столкнулась с бабушкой, смотревшей сериал, который она обожала.

– Я думала, ты бросила сериал, когда герой, что тебе нравился, сошел с ума и ограбил банк в нижнем белье жены, - сказала я, направляясь у рукомойнику.

Она потягивала из чашки, скрывая там шампанское днем.

– Это было недопонимание, дорогая моя.

Я нахмурилась, не понимая, как можно не так понять ограбление банка в красном кружевном белье. Бабушка отвела взгляд от экрана, когда началась реклама, и пожала плечами.

– Это же Америка. У них там все по-другому.

Я хотела сказать, что это не так, но решила не защищать наших друзей за Атлантическим океаном, ведь они были виноваты в появлении Джереми Кайла. Если бы не Джерри Спрингер, тот не стал бы мучить людей по телевизору днем. Но их можно было благодарить за айфоны, M&Ms с арахисом и «Железного человека», так что я решила не злиться. Бабушка не дождалась моего ответа и переключилась на продолжившийся сериал, и я не стала начинать спор, а принялась искать резиновые перчатки, чтобы прочитать дневники мертвеца. Такое не выдумаешь.

– Бабушка, ты не знаешь, куда делись резиновые перчатки?

– В магазине, - сказала она, или так мне показалось. Я вытащила голову из шкафчика и села ровнее на коленях.

– Ты сказала, что они в магазине?

Она кивнула, не отрывая взгляда от экрана.

– Сильвана брала их туда пару дней назад.

Я вскочила на ноги и прошла к холодильнику, а она протянула чашку, не глядя на меня.

– Сюда немного молока бы. Не откажешь, дорогая?

Я открыла холодильник, достала бутылку шампанского, думая о том, пила ли Нонна Малонэ граппу, пока пекла сладости, или только моя бабушка всегда так подогревала кровь.

Я пошла к фасаду здания и открыла дверь старого магазина, наслаждаясь знакомым звоном старого колокольчика. Было в мамином стиле хранить магазин в традиционном облике, он почти не отличался от своего вида сто лет назад. Деревянные панели сохранились, и вставки витражей в изогнутой части окон были настоящими. На широких подоконниках стояли горшки со свежими цветами, а стойка поблескивала, ее годами натирали воском. Мама добавила пару бархатных кресел перед библиотекой оккультных книг, и кресла были удобными, в одном из них и сидела она, на коленях лежала газета, очки балансировали на кончике ее носа. Все у нее было длинным и бледным; она должна была смотреть на меня и думать, как я оказалась невысокой брюнеткой. Она ничего такого не говорила; она никогда не заставляла меня чувствовать себя не идеальной, у меня были карие глаза отца и, по ее словам, его широкая улыбка и ямочки. Мы были не похожи внешне, но люди, что знали нас, говорили, что мы похожи характерами.

– Мелоди, - она закрыла газету, сняла очки и подняла голову. Она моргнула несколько раз, чтобы глаза привыкли.
– Пришла сказать, что твоя бабушка снова смотрит этот ужас?

– Не за этим, но она смотрит, - сказала я, оглядывая полку за стойкой.
– У тебя есть резиновые перчатки? Те, что раньше лежали под рукомойником?

– Под стойкой, слева, - донесся голос Гленды, через пару секунд она показалась из кабинета за стойкой. Она вышла, а я вытащила из ящика одну перчатку. Я разочарованно заворчала, мы заглянули в пустую коробку.

– Я отмечу, что нужно утром принести новую коробку, - сказала Гленда.
– Мне нравится хранить их в столе. Никогда не знаешь, что тебе может понадобиться.

Она красноречиво взглянула на мою маму.

– Твоя бабушка попросила Гленду убрать рвоту пару дней назад, - сказала недовольно мама.
– Дочь клиента стошнило, когда бабушка рассказала ей, что ее умерший дедушка видел, чем она занималась за школой.

Гленда вскинула брови.

– Дайси сказала, что убрала бы сама, если бы не ее колени. Она занималась йогой дольше, чем я живу, у нее колени точно лучше моих.

Я старалась не улыбаться, а Гленда исчезла в кабинете, оставив меня с бесполезной перчаткой. Мама постукивала длинным ногтем по газете.

– Здесь статья про дом, с которым ты работаешь, - она вернула очки на нос и полистала газету, пока не нашла нужную страницу, а потом встряхнула ее, сложив пополам, и отдала мне.
– Можешь оставить. Я уже прочитала.

Я смотрела на газету, а рядом с именем автора ухмылялся Флетч. Стоило понять. Я сунула газету под руку и вышла из магазина, уже замышляя, как разрисую лицо Флетча, когда доберусь до своего стола.

– Бежишь с места преступления, охотница на призраков?

Ох, черт. Из всех людей, кого можно было встретить с газетой под рукой, я столкнулась с человеком, чье лицо планировала разрисовать красной ручкой. Он смотрел на перчатку, что осталась у меня в руках, а потом заглянул мне в глаза.

– Ага, тебя убила, - парировала я, прикрывая глаза от солнца рукой.
– Ты всю жизнь собираешься следить за нами или просто проходил?

– У кого-то мания величия, - Флетч помахал коричневым свертком из кафе с сэндвичами на несколько дверей дальше.
– Обед.

Поделиться с друзьями: