Мертвец с улицы Синих Труб
Шрифт:
Грейхилл пропыхтел нечто неразборчивое, после чего, осознав, что был не понят, повторил все четко, раздельно и злобно:
— Они в восторге от поимки некромеханика из Фли! Дом-с-синей-крышей вот-вот взлетит на воздух, раздувшись и лопнув от собственной важности. Утром, ровно в восемь, старший сержант Гоббин сделает заявление для прессы. Вероятно, будет разглагольствовать о том, какие подвиги насовершали его храбрые подчиненные, чтобы выследить и обезвредить опасного убийцу. Некоторые из этих дуболомов настроены весьма серьезно. Один из констеблей сказал, что не успокоится, пока мы с сестрой Грехенмолл не отправимся в Хайд. Так мне сообщили.
— Полагаю, вы сейчас говорите о мистере Хоппере. Я не удивлен. Вы ведь отправили на стол к Загеби его младшую сестру — очень милую, к слову, особу.
Доктор Грейхилл разъяренно шагнул к коронеру.
— Здесь не вы меня отчитываете вообще-то! А я вас!
Доктор Горрин не испугался — лишь в очередной раз хмыкнул и пригубил кофе из чашки. По моргу разошелся сладковатый аромат, перекрывший даже запах горелой плоти доктора Загеби.
Доктор Грейхилл поморщился.
— Как вы можете пить эту дрянь?
— А мне нравится, — простодушно ответил Горрин. — Обожаю ваниль…
— Будь проклята ваша ваниль! И ваша легкомысленность! — Грейхилл даже побелел от гнева, а, учитывая его извечно раскрасневшееся лицо, проделать ему это было непросто. — Думаете, никто так и не понял, что именно вы — некромеханик Моргг из Фли? Думаете, никто не догадался, что Загеби был вашим ассистентом?
Повисла тишина. Ну почти тишина… Пластинка крутилась, а граммофон исторгал из себя нарастающую в крещендо партию виолончелей «Мертвеца из Корнамара». Мертвец продолжал вещать о своей нелегкой судьбе, вынужденный выслушивать всю правду о себе от стоящих над его гробом родственников.
Доктор Горрин прищурился и бросил на доктора Грейхилла пристальный взгляд. Никакого добродушия и снисходительности в нем больше не было — одна лишь плохо прикрытая холодная сталь.
— Лучше бы вам даже не рассматривать вариант спасти свою шкуру, разоблачив меня, — угрожающе проговорил, почти прошипел аутопсист, и доктор Грейхилл весь покрылся потом: он знал, на что способно это коварное, поистине злобное существо.
— Я и не думал! — возмутился заместитель господина главного врача. — Я помню о деле. В отличие от вас…
— Я не забывал ни на миг.
— Тогда зачем вы все разрушили? Сожгли лабораторию, завалили тоннель, убили Загеби!
Доктор Горрин поправил монокль, допил свой кофе и вновь надел перчатки. После чего вернулся к секционному столу.
— Я был вынужден, — сказал он, склонившись над телом доктора Загеби. — Доктор Доу обладает поразительной непреклонностью. Если он что-то задумал, то, уж поверьте, дойдет до самого конца, чего бы это ему ни стоило.
— Почему вы не избавились от него? Вы могли это сделать в любой момент!
Доктор Горрин не ответил, и Грейхилл добавил:
— Вы как будто восхищаетесь им!
— Разумеется. Неординарная личность, превосходный врач, хороший друг. Последнее в процессе… Когда доктор Доу появился на пороге морга, мне пришлось действовать быстро и решительно. Конечно, я очень рисковал, отправляясь вместе с ним в лабораторию: Дитер мог проболтаться, в любой момент вся игра грозила развалиться, как треклятый карточный домик. Но мне удалось пройти по нитке и сохранить нашу тайну. Очень странно, что вы не понимаете, Грейхилл: Загеби — вынужденная жертва. Если бы я не предоставил доктору Доу «некромеханика Моргга» на блюдечке, он перевернул бы город кверху дном и размотал бы клубок вплоть до «Сомнии». К сожалению, от Подвальщика также пришлось избавиться. Нельзя было допустить, чтобы Дитер попал в лапы фликов: сложно представить себе лучшего свидетеля.
— Но у них и так есть свидетели! Этот Пруддс и девчонка!
— Нет. Ни один констебль Дома-с-синей-крышей всерьез к словам мисс Хоппер не отнесся. Кроме ее брата, разумеется. Но он ничего не сможет предпринять. Его начальство поспешит закрыть это дело, повесить на него замок, а себе в карман опустить благодарственную премию от господина бургомистра за поимку жуткого маньяка, долгие годы терроризировавшего город. Что касается Леопольда Пруддса, то кое-кто… — доктор Горрин поднял взгляд на собеседника, — а именно ваш покорный слуга, намекнул констеблям, что он не в своем уме, и посоветовал им спросить у него о его самочувствии. Когда была озвучена необдуманно брошенная фраза «Я мертв», все было решено. Так что, как бы констебль Хоппер ни распинался в своих угрозах мести, никакое следствие вестись не будет. Восемь утра, вы говорите? В восемь утра в истории некромеханика Моргга будет поставлена жирная точка, вот увидите…
— Но Пиггс и Смайли! Они ведь их ищут.
Доктор Горрин так выразительно поглядел на доктора Грейхилла, что у того не осталось ни малейшего сомнения: о расхитителях могил волноваться не стоит. И все же слова Горрина его не успокоили.
— Лаборатории больше нет! В газетах пишут о гибели некромеханика! Думаете, после такого клуб «Сомния» продолжит финансировать проект «Каборах»?! Это провал!
Несмотря на возмущение и негодование доктора Грейхилла, аутопсист был крайне спокоен.
— О, они ничего не отменят, можете мне поверить, доктор, — проговорил он и, выбрав на столе скальпель с самой тонкой кромкой, который он называл Перышко-в-подушке, взялся отделять от покойника фартук. Начал с шеи и тесемок. — Им нужен результат, и какие-то волнения в Саквояжном и Блошином районах их нисколько не заботят. План клуба «Сомния» не сможет осуществиться без проекта «Каборах».
Доктор Грейхилл почувствовал несуществующий сквозняк, прошедшийся по его ногам.
— Вы что-то знаете об их планах?
Доктор Горрин покачал головой.
— Все держится в строжайшем секрете. Я знаю лишь то, зачем мы с вами делаем то, что делаем.
— Да-да, наша конечная цель, но…
— Но?
— Но что нам делать дальше? Согласно графику, мы должны были перейти на вторую стадию проекта совсем скоро.
— Я уже известил «Сомнию». — Доктор Горрин отметил недоумение в глазах Грейхилла и пояснил: — Для продолжения экспериментов меня устроит и запасная лаборатория, а Воршек все подготовит для начала работы. Мне удалось спасти журнал Загеби. Проект «Каборах» не закрыт. Несмотря на возникшие проволочки, задержка не предвидится. Что касается господ из Хирург-коллегии, то в дальнейшем, боюсь, им придется обойтись без новых изобретений: некромеханик Моргг мертв, помните? — Доктор Горрин кивнул на обугленный труп. — Доктор Доу читает обо всех открытиях в медицине — не будем вызывать его подозрения.
— Так вы полагаете, Доу вообще ничего не понял?
— Каким бы ни был умным и догадливым этот превосходный во всем джентльмен, порой он поразительно слеп к тому, что происходит под самым его носом.
Доктору Грейхиллу вдруг показалось, что Горрин сейчас говорит не только о своей тайной жуткой личности, но уточнять он не стал.
Аутопсист добавил:
— Ну а вы, Грейхилл, надеюсь, впредь будете осмотрительнее. Нас скомпрометировала именно ваша беспечность. Не забывайте: вы посвящены в тайну, вы один из немногих, кто знает, что ждет этот город. Больше не заставляйте меня жалеть о том, что я ввел вас в круг осведомленных лиц и… Думаю, сейчас самое время, чтобы избавить меня от вашего раздражающего присутствия.