Мертвые девочки не проболтаются
Шрифт:
В документах для поступления девяносто будут смотреться гораздо лучше.
Я пыталась отделаться от этой мысли, но она лезла ко мне снова и снова. Она танцевала, кружилась, вертелась у меня в голове.
– Ну, из-за чего на самом деле ты пошла в этот поход? – спрашивает Джейси рядом со мной. – Ты еще кому-нибудь об этом говорила?
Мои мышцы расслабляются.
Где-то вдали ухает сова, я натягиваю спальный мешок повыше.
– Только Александре. Я пристала к ней по поводу звонков Пайпер, так что мне пришлось это как-то объяснить.
– И какой у тебя план?
– У меня его нет. Перед походом собиралась отнеси рюкзак Пайпер с угрозой в полицию, но он исчез.
– А как насчет телефона Пайпер? Ты сказала, что увидела звонки от Алекс. Может, полиция выяснит, кто это.
Эти слова – словно удар, от которого я дергаюсь и впадаю в панику.
– Нет, – отвечаю я слишком быстро.
Кто-то где-то в лагере говорит: «Ш-ш-ш». Скорее всего, это мистер Дэвис призывает к тишине.
– Несколько телефонных звонков ничего не значат, – шепчу я. – Полиция просто рассмеется нам в лицо. Пайпер свалилась с Площадки Самоубийц. Нам нужны более веские доказательства.
И чтобы полиция не копалась в телефоне Пайпер. Если то, как я поступила с сестрой в тот день, всплывет, то шарахаться от меня будут не только родители.
Но и вся школа «Грейлинг».
Колледж «Маунт-Либерти».
Грант.
– Ты это слышала? – внезапно шепчет Джейси, стуча меня по ноге.
– Что слышала? – бормочу я, вытаскивая сосновую иголку, попавшую в мой спальный мешок.
– У нашей палатки кто-то стоит.
Прислушиваюсь и да, я на самом деле слышу шорох. Совсем близко.
– Может, питающийся человечиной гризли? – шепчу я, поглубже залезая в спальный мешок.
– Это не гризли, – шипит она. – Это человек, и он подслушивает наш разговор.
– Хочешь проверить? Не стоит оно того. Если это питающийся человечиной гризли, ты вряд ли произнесешь еще хоть слово. У тебя не будет головы и, может, чего-то другого.
Слышим еще один звук, словно резкий поток воздуха бьет по палатке. Следующая шутка замирает у меня на языке.
Джейси вскакивает, втягивая воздух ртом. Я еще не нашла свой фонарик, чтобы разобраться, что же происходит, а она уже расстегнула молнию на входе в палатку.
– Джейси…
Но она исчезает в темноте.
Слышу шаги. От страха мое тело немеет. Я дышу. Вдох-выдох. Слушаю.
Тишина. Пульс стучит в ушах, я выползаю из спального мешка. Нахожу фонарик и выбираюсь из палатки.
– Саванна, – голос пронзает ночь, забирается мне под кожу. В ужасе я подпрыгиваю, направляя фонарик на звук.
Вижу за палаткой Джейси, в свете фонарика ее бледное лицо расплывается. Она стоит с поднятой рукой, палец указывает на палатку.
Направляю луч фонарика туда, куда она смотрит, он падает на палатку… а на ней написаны слова.
Моя рука дрожит. Меня охватывает паника, визгливо кричащая у меня в голове, разрывающая барабанные перепонки.
Белая краска. Буквы напоминают потрескавшуюся древесную кору. Тот же почерк, что и в рюкзаке Пайпер.
Только послание новое.
«Оставь это дело».
Глава 13
Я роняю фонарик, сглатываю. Раз. Два. Теперь способность говорить ко мне вернулась.
– Это ты сделала? – спрашиваю я у Джейси, мой голос звучит хрипло.
– Что? Ты спятила? Ты же тоже слышала, как кто-то сюда подходил!
– Да, но сейчас здесь никого нет.
– Саванна, поверь мне. Я кого-то видела. Наверное, это он и написал, но успел убежать.
Я не знаю, что делать. Она вполне может врать. Но если не врет, то, возможно, мне удастся поймать преступника.
– Куда он побежал?
– Туда, – Джейси показывает на темный лес. – Давай сходим за мистером Дэвисом.
Она тянется к моей руке, но я ее вырываю.
– Я пойду в лес.
– Саванна, – прошептала Джейси. – Это может быть опасно.
– Именно поэтому нельзя его упустить.
Она опять пытается схватить меня за руку, но я отмахиваюсь. Направляю луч фонарика в том направлении, куда она указала, и срываюсь с места. Впереди деревья, чьи ветки, словно лапы с когтями, пытаются схватить меня. Стараясь не споткнуться, освещаю фонариком дорогу впереди и смотрю под ноги.
Выбегаю на участок без деревьев, продолжая погоню, прислушиваюсь к малейшему шороху. Лес – это бесконечная пустота, простирающаяся передо мной. Я здесь потеряюсь, точно потеряюсь. Прислушиваюсь, но единственные звуки, которые я слышу, – треск опавших веток у меня под ногами. Как раз когда я уже собираюсь сдаться, луч моего фонарика натыкается на скорчившегося в траве человека.
Ной Кроуфорд встает, его лицо освещает луна и тусклый желтый свет моего фонарика. Он оглядывается, словно попавший в капкан зверь.
Я подхожу ближе, в свете фонаря в траве вижу какой-то предмет.
Баллончик с краской.
Раскрыв рот, неотрывно смотрю на него. От ужаса поползли мурашки, распространяясь с головы и вниз, дальше по всему моему телу.
– Саванна?
Его глаза широко раскрыты и напоминают мне две мишени.
Его поймали с поличным. Руки перепачканы белой краской.
Я разворачиваюсь и пытаюсь найти среди деревьев путь назад под ногами хрустят листья.
– Саванна! – кричит мне вслед Ной.
Я не обращаю на него внимания, иду быстрее, но неожиданно спотыкаюсь о корень. Падаю со всего размаху.
В темноте мимо меня пролетают ветки. Какой-то прут больно бьет меня по лицу, падая, я ударяюсь головой о землю, со стоном пытаюсь подняться.
Позади меня раздаются шаги. Хочу убежать, но Ной оказывается рядом слишком быстро.
– Сейчас-сейчас, – пыхтя, говорит он. – Давай я…
– Отвали! – ору я, хватаю свой фонарик и направляю ему в глаза.
Моргая, он отступает назад. Я опускаю фонарик, у него на лице появляется непонимание.
– Что происходит? – спрашивает он. Не уходит, но смотрит так, словно ожидает, что я на него наброшусь.
А я могу. В голове не укладывается, что он угрожал нам. Что он угрожал Пайпер.
– Прекрати делать вид, что надпись на палатке оставил не ты.
Прищуриваясь в лунном свете, он глядит на меня сверху вниз. Его зеленые глаза напоминают осколки стекла.