Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Потом бдительный Флютрю заметил, что хитрец Флютрю уже убежал. Он кинулся вдогонку за собой, но почему-то слышал свои шаги не спереди, а сзади. Тогда он исхитрился и поймал себя за плечо. Плечо вырывалось, но Флютрю держал крепко. Он совсем было овладел ситуацией, но рассвирепевшее плечо поставило ему подножку. Флютрю упал и покатился по какой-то лестнице.

Вернувшийся Гны нашёл его не сразу. Или не сразу расколдовал, а то и не расколдовывал вовсе. Кажется, снова прошло довольно много времени, во всяком случае, у некромейстера появились крайне неожиданные новости. И новое, очень торжественное выражение лица.

— Послушайте, Флютрю, я должен с вами объясниться, — со значением произнёс некромейстер, присаживаясь на ту ступеньку лестницы, на которую Торжество Некрократической Законности неловко положило свою голову.

— Объясняйтесь, Свободы, — молвило Торжество.

— Не паясничайте, Флютрю, — поморщились Свободы, — мы с вами некроманты. Это что-нибудь, да значит, не так ли?

— Хорошо, не буду паясничать, — пообещал Флютрю, — мы и правда некроманты. Что это значит для вас?

— Я вам до сих пор лгал, — признался Гны, широко улыбаясь, — я, как и вы, остался верен Владыке Смерти и всё это время честно служил магистру Гру…

* * *

Флютрю поверил далеко не сразу. Он глядел в мёртвые глаза Гны, пытаясь уловить в них тень неискренности. Не уловил. И правда, они оба — некроманты. Их сила пришла от Владыки Смерти. Их вечный враг — Живой Император. В чём им друг друга подозревать?

— Значит, вы тоже были посланы в стан мятежников нашим магистром? — уточнил Флютрю. — Но почему же я этого не знал? Я ведь был туда послан позже вас, и Гру мне ничего не сказал…

— И не ждите, что магистр будет вас посвящать во все детали, — усмехнулся Гны. — Вот сейчас он, например, в очередной раз куда-то пропал. И не оставил никаких вестей ни мне, ни вам.

Флютрю осталось только согласиться. Он глядел в умные мёртвые глаза некромейстера, и подмечал, как напряжение, что владело им все дни пребывания в банде Дрю и многократно усилилось после проникновения в пещерный Цанц, медленно покидает тело. Мускулы расслабляются, бальзамы текут без преград. Нет, ну нельзя же поверить этому хитрецу просто так! Надо его проверить:

— А в чём состоит ваше задание?

Умное сизое лицо Гны вновь озарилось доброй улыбкой, словно мёртвый огонёк засиял из всё понимающих фиолетовых очей.

— Я был послан в Базимеж, чтобы раскрыть заговор в среде рыцарей Ордена посланников Смерти, — объяснил Гны, не раздумывая. — У Чичеро и Дрю есть сообщники, нити тянутся к самой верхушке Ордена.

Флютрю задумался. Что ж, похоже на правду. Да, о заговоре посланников Смерти он раньше ничего не знал, но… Положа руку на сердце, может ли он сам сказать что-то определённое о собственной миссии? «Ждать указаний», только это. Ну, или «В случае чего, по возможности, сыскать магистра Гру в городе Цанц». Эх, некроманты, странные люди: да мы самим себе не доверяем! А сколько сил тратим, чтобы показаться друг другу гораздо хуже, чем есть!

— Всё так необычно! — почти пропел Флютрю, глядя на некромейстера с восхищением. — Я ведь вас считал сильнейшим из своих врагов, предателем дела Смерти, для которого нет ничего святого!

— Я тоже насчёт вас заблуждался, — заметил Гны, улыбаясь, — вас хорошо прикрыли ложным «я». Правда, оно не выдержало применения мною громких слов. Вас от них так корёжило…

— Надеюсь, Мёртвый Престол вас простит за произнесение всуе слов, святых для каждого мертвеца.

— Не всуе, Флютрю. Отнюдь. Ибо почему, по-вашему, столь действенны громкие слова? Да потому что они верны!

С таким утверждением не поспоришь. Да, в громких словах — сила, дарованная самой Смертью. Ясно, что верные ей некроманты достойны этой силой пользоваться. Правда, осталось ещё кое-что: прямой ущерб, нанесённый некромейстером верным слугам Смерти, пытавшимся его задержать…

— Вы были очень убедительны в роли мятежника, — сказал Флютрю, слабо улыбаясь, — особенно когда прорывались в пещерный город. Вам не жаль тех стражников? Я понимал, что не мне вас остановить, но до сих пор боюсь, что мы за них не оправдаемся.

— Некроманта не должны тревожить такие мелочи. Есть задание. В сравнении с ним всё блекнет.

Действительно, важнее дела для некроманта ничего нет. Если это, конечно, дело Смерти.

— Я вот ещё что хочу спросить, — мягко поинтересовался Флютрю. — Что мы предпримем теперь, когда открыли друг другу все карты? Без указаний магистра очень трудно сориентироваться, — он развёл руками.

Раз новых указаний не поступает, — рассудил Гны, — следует выполнять прежние. Значит, завершаем начатое. Нам и правда надо вывести из тюрьмы тех людей из банды Дрю, которые пошли за нами.

— Но зачем? — Флютрю округлил глаза.

— Думаете, чтобы отвести их за Порог Смерти в живые земли? — Гны издевательски захихикал. — Нет же! Мы их отведём вниз! В самый низ — в подземный мировой ярус! И там, в подземельях Шестой расы негодяи предстанут перед ужасным судом Владыки Смерти!

— Ну, туда им и дорога, — пробормотал Флютрю.

* * *

Стоило некромантам поговорить по душам, как всё стало легко и радостно! Флютрю больше не чувствовал себя ни обузой для старшего товарища, ни сообщником его ужасных преступлений. Да он и не был обузой: теперь от него шла некромейстеру настоящая помощь. Ибо Флютрю тоже кое-что умел. Прежде всего — учиться. В два счёта ему удалось воспроизвести тон, подчиняющий волю слушателей.

Гны не мог нарадоваться, глядя, как ловко молодой некромант подчиняет силе громких слов стражников перед подземной крепостью. И не по одному, а всех сразу, обращаясь к ним с зажигательной речью во славу Владыки Смерти. А стражников-то там стояло никак не менее тридцати.

— Браво, Флютрю! Вот что творит искренняя вера в сказанное, — хвалил Гны, подчищая, впрочем, мелкие огрехи (ибо зажигательные речи младшего некроманта покоряли большинство слушателей, но не всех).

Между делом некромейстер выпытывал у подчиняемых стражников и последние новости; те имели, что рассказать. От одного из них Гны узнал о готовящейся облаве: прочешут весь пещерный Цанц. Другой сообщил о скором прибытии в город новых властей, которым будет подчиняться тысяцкий Отт. Третий лично видел новую партию чудовищ из Шестой расы, заполонившую наземную часть города.

Флютрю слышал эти новости лишь краем уха, он пребывал под магической властью собственного красноречия. «Дорогие друзья, — как по писаному, говорил он обступившим его стражникам, — верьте, счастливое время не за горами! Некрократия преодолеет силы зла! Порог Смерти уже накрыл многострадальный Цанц своей благотворящей дланью…».

— Пойдёмте уже, Флютрю! — тронул его за плечо некромейстер. — Пора навестить моего приятеля Отта из Дахо, пока он ещё управляет Цанцем. Его скоро сместят с этой временной должности — надо принести соболезнования.

Поделиться с друзьями: