Место во тьме
Шрифт:
– Хорошо, слушайте.
Энн потянулась к кофейному столику и положила свой блокнот поверх сумки.
– Я скажу вам, что здесь были и другие проникновения в частную собственность.
– В мою квартиру?
Карли посмотрела на французские окна. Почему этого никто не сказал ей? Прежде чем она купила ее.
Энн вытянула руку в останавливающем жесте.
– Я имела в виду на складе, а не в вашей квартире. И уже довольно давно. Последние инциденты были уже почти двадцать месяцев назад.
Так. Хорошо.
– Инциденты? Во множественном числе? Кто-нибудь пострадал?
– Нет. Нападений не было. Некоторые вещи были украдены. Несколько жильцов заявили, что видели чужака.
– В их спальнях?
Энн не торопилась с ответом, будто боялась испугать Карли своими словами.
– Да, было несколько сообщений, что кто-то проник в спальню.
О, черт. Она переплела пальцы, плотно сцепив руки вместе.
– Он… прикасался к ним?
– О таком никто не заявлял.
– А что он делал?
Небольшое колебание.
– Он, вероятно, искал деньги и драгоценности.
Вероятно?
– И что? Он ушел с ними, поэтому сейчас стал смелее?
– Нет, послушайте, — очередной останавливающий жест, — это хаотичные инциденты. Восьмой или девятый за последние шесть лет, с тех пор как это место стало жилым. Что подразумевает, во-первых, дело тут не в соседях. И, во-вторых, некоторые жертвы описывали нарушителя, как женщину, что означает, что это другой человек. По всей вероятности, разные нарушители проникали в здание. Здесь располагаются хорошие квартиры, воры, вероятно, считают, что здесь есть что красть.
Она сместилась к краю дивана и взяла сумку.
– Он ничего не взял прошлой ночью, - сказала Карли.
– Именно.
– Он склонился над моей кроватью и дотронулся до моего лица.
– Да, - Энн встала.
Такого не может быть. Карли тоже встала, быстро заговорив.
– Детектив Квентин сказал что-то о камерах видеонаблюдения и об опросе соседей.
Энн повесила сумку на плечо, сказав:
– Так вышло, что здесь в здании нет камер видеонаблюдения, а соседние здания не дают нужного обзора. А расспрашивать, кто сюда мог проникнуть, не имеет смысла в таком большом комплексе апартаментов.
Карли неохотно кивнула – это имело смысл, просто от этого ей не становилось лучше.
– Люди всех сортов шныряют здесь, по заброшенным складам как этот, - продолжала Энн.
– Иногда, они вламываются в дома. Лучшее, что вы можете сделать, Карли, это хорошо запирать замки.
Энн не сказала, но Карли все равно это услышала: «Как вам следовало бы сделать прошлой ночью».
По пути на выход, Энн еще раз взглянула на высокие потолки.
– Здесь есть лицо, отвечающее за техническое содержание здания?
– Да.
Хоть Карли еще не встречалась с ним.
– Вам стоит поговорить с ним, чтобы он предупредил жильцов впускать внутрь только тех людей, которых знают.
– Хорошо, так и сделаю.
Девушка пожала им руки, будто они совершили сделку. У нее был последний вопрос.
– Во время прошлых проникновений, нарушитель возвращался второй раз в ту же квартиру?
– Несколько жертв сообщали о повторных проникновениях в квартиру.
Энн вытянула руку в категоричном предупреждении.
– Но не ясно был ли это тот же самый нарушитель.
– Несколько жертв?
Детектив может сотрясать воздух и дальше, информация произвела эффект разорвавшейся бомбы в груди Карли.
– Те, кто видел кого-то в своей спальне?
– Есть противоречия между вашими показаниями и предыдущими. Я не думаю, что вам есть, о чем беспокоиться.
– Что сообщали другие люди?
– Мой совет, Карли, держите двери запертыми и поговорите с супервайзером Супервайзер - административная должность в различных отраслях бизнеса, государственных учреждениях, а также в научных и образовательных институтах. Функции супервайзера в основном ограничиваются контролем за работой персонала.
.
Девушка наблюдала, как они уходят, желая знать больше. Желая суметь предоставить лучшее описание. И запереть дверь в тот раз.
Мягкий смех поплыл по атриуму, пока детективы стояли и ждали лифт. Вероятно, они все еще вспоминали о том, как Энн приняли за мужчину. И, вероятно, они говорили: «Дерьмовая свидетельница, тупая женщина, так ей и надо».
Глава 4
– Йоу.
Вперые Карли услышала не автоответчик, позвонив по номеру супервайзера.
– Говард Хелиер?
– спросила она.
– Он на связи.
Она представляла его в образе старика, получающего немного налички со сдачи недвижимости в аренду, который живет, не отходя от места работы. Но Йоу?
– Это Шарлотт Таунсенд. Я въехала в четыреста девятнадцатую квартиру в понедельник.
– Ага.
– Я пыталась связаться с вами.
– Ага.
Она нахмурилась.
– О том, что у меня не работает пропуск в гараж.
Это было три дня назад. Затем она оставила еще немного сообщений, что ей нужно заменить лампочки и ключ от почтового ящика, а пропуск в гараж до сих пор не работает.
Последовала пауза.
– Ах…
– Ага, - бросила она ему в ответ.
– Все. Пучком. Зайди ко мне, и я со всем разберусь.
– А лампочки?
– Хозяйственный магазин на Бакстер Стрит.
– Это не входит в сервисное обслуживание?
– Какое обслуживание?
Да, точно.
– Замена лампочек. Это не ваша работа?
Десятиметровые потолки? Сломанные шеи? Супервайзер здания?
– Ты можешь сделать это, если хочешь.
– Мне понадобится лестница.
– Хозяйственный магазин на Бакстер Стрит.
Ее бы это позабавило, если бы она не была так раздражена.
– Я не хочу покупать лестницу.
– Верно, верно. Есть парочка в кладовой.
Она задержала дыхание, боясь спрашивать.
– А где она находится?
Последовал очередной раунд абсурдной беседы, в ходе которой она получила указания направиться к двери на первом этаже. Она размышляла, имеет ли смысл спрашивать его о чем-либо еще, но…
– Насчет безопасности здания – прошлой ночью ко мне вломились, и полиция думает, что кто-то мог проникнуть через парадную дверь.