Между строк
Шрифт:
Мы прощаемся со Стоунами, и Эйден просит подогнать его машину. Она на месте менее чем через минуту. Он дает чаевые парковщику, и мы уезжаем из «Вельветин», мимо очереди потенциальных посетителей, которая теперь стала лишь немного короче.
— Все прошло хорошо! — говорю я.
Я весь вечер пила только безалкогольные коктейли, но атмосфера этого места, еда и разговоры заставили меня почувствовать себя пьяной.
— Да, — говорит Эйден.
Он держит одну руку на руле и едет так быстро, как позволяет движение.
— Калеб флиртовал с тобой.
— А ты не флиртовал с Норой? — отвечаю я с улыбкой.
Он смотрит на меня.
— Что? Конечно, нет.
— Вы почти весь вечер общались только друг с другом. И она флиртовала с тобой.
— Нет, не флиртовала. Она помолвлена со своим давним партнером, который, кстати, не мужчина. И она слишком умна, чтобы позволить романтическим чувствам влиять на бизнес.
Он слегка качает головой.
— Это было как разговаривать с акулой в течение двух часов.
Это замечание заставляет меня улыбнуться.
— Значит, тебе было очень весело.
Он на мгновение замолчал. А потом постучал пальцами по рулю.
— Да. Мне было весело.
— Калеб не флиртовал. Он тоже акула. Просто... другого рода, я думаю.
— Он был заинтересован в тебе, — сухо говорит Эйден. — Поверь мне. Я знаю, как выглядит лицо мужчины, когда он видит красивую женщину.
— Может, ты предвзято ко мне относишься, — говорю я.
Он смотрит на меня дольше, чем следовало бы, прежде чем снова сосредоточиться на дороге.
— Да, предвзято. Именно поэтому я это заметил.
— Он спросил, не хотим ли мы как-нибудь вместе потусоваться, — задумчиво говорю я.
— Правда? — голос Эйдена становится резче. — И ты все еще думаешь, что я ошибаюсь насчет его флирта?
— Это потому, что я спросила его, есть ли у него свободное время при всей его работе, и он согласился, что работает слишком много. Может, это значит, что он хочет, чтобы ты пришел и спас его, — говорю я Эйдену. — Освободи его от его успешной компании. Помоги ему, Эйден!
— Хорошая мысль, Хаос.
— Завтра я более тщательно проанализирую их.
Затем я смотрю на дорогу, по которой мы едем. Я не была в Лос-Анджелесе долгое время, но даже я знаю, что мы не направляется обратно в Бель-Эйр. Вместо этого мы поднимаемся выше по горной дороге.
— Куда мы едем?
Эйден снова постукивает пальцами по рулю.
— Есть одно место, которое я хочу тебе показать.
Глава 32
Эйден
Извилистая дорога поднимается в горы Санта-Моника, окружающие западную часть города и отделяющие Лос-Анджелес от долины за ними. Шарлотта поворачивается на сиденье рядом со мной и смотрит в окно.
— Нам нужно еще выше?
— Да.
В ее голосе слышится улыбка.
— Мне кажется, я действительно увидела твой Лос-Анджелес.
— Мой Лос-Анджелес?
— Да. Особняк в Бель-Эйр. Твой офис в Калвер-Сити, магазины на Родео-Драйв, ужин в «Вельветин» в Беверли-Хиллз...
— Нет никаких причин покидать Вестсайд, — говорю я.
Она смеется.
— Да. Я начинаю это понимать.
Я снова постукиваю пальцами по рулю. Что-то в ее характеристике не совсем соответствует действительности. Или, может быть, наоборот, слишком правдиво, и именно поэтому раздражает.
— Мне больше нравится быть за городом, — говорю я, не подумав.
— Да? Где?
— Например, в национальных парках Юты.
Она замолкает, а потом слегка вздыхает.
— Да. Они великолепны. Я, собственно, тоже об этом думала.
— О чем именно?
— Ты был там, чтобы пойти в поход и пожить в палатке. Ты часто так делаешь?
— Как только появляется возможность. Иногда еще занимаюсь водным туризмом. Здесь вокруг есть красивые места.
Прошло уже несколько недель с тех пор, как я в последний раз был на природе. Джошуа-Три, национальный парк Секвойя, острова Каталина. Все они находятся в пределах досягаемости.
— Да, есть, — говорит она. — Хотя в этих краях я посетила не так много природных достопримечательностей.
Я смотрю на нее. Мы могли бы продолжить ехать. Через несколько часов мы были бы в Джошуа-Три. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы подавить в себе дикий порыв.
— Еще успеешь посетить, — говорю я ей вместо этого.
Она оглядывается. Уклон дороги становится все круче с каждым поворотом.
— Куда мы едем?
— На Малхолланд-Драйв.
— О. Я слышала об этой улице.
Через несколько минут я сворачиваю на нее. Это извилистая дорога, уютно устроившаяся высоко в горах и почти пустынная в это время суток. Здесь у меня редко ловит мобильный телефон. Возможно, это моя любимая часть поездки по этой дороге.
Слева от нас простирается городской пейзаж, выглядывающий из-за нескольких деревьев. Он быстро скрывается за большим поместьем. Но ненадолго.
Я съезжаю на смотровую площадку и выключаю двигатель.
— О, — вздыхает она. — О.
Она уже вышла из машины, оставив дверь открытой. Я смеюсь и тоже выхожу.
— Что думаешь?
— Это великолепно.
Она смотрит на сверкающую гладь Лос-Анджелеса, простирающуюся до самого горизонта и исчезающую на западе в черной глади океана.
— Мы находимся выше, чем твой дом.
— Да. Намного выше.
Она прислоняется к капоту моего джипа. Ее взгляд прикован к городу, лежащему далеко внизу.
— Все это похоже на лихорадочный сон, — говорит она. — Это место. Тот ресторан. Твой дом. Все это.
— Это хороший сон?
Она обнимает себя за плечи и поглаживает руку.
— Да. Я не знала Лос-Анджелес с этой стороны, когда была здесь в последний раз. Есть так много вещей, которые я никогда не делала.
— Чего ты не делала?