Microsoft Word - VK Chapter 1.doc
Шрифт:
– Само собой ничего не происходит, – возражает Шрейер. – Животное из
себя надо вытравливать. Вы, кстати, не принимаете таблетки
безмятежности?
– Нет. В последнее время – нет.
– Очень зря, – добродушно укоряет меня он. – Ничто так не поднимает
человека над собой, как они. Советую попробовать снова. Ну что ж… На
брудершафт?
Мы чокаемся.
– За твое развитие! – Шрейер высасывает все содержимое своего шара до
дна, опускает его на песок. – Спасибо, что пришел.
– Спасибо, что позвали, – улыбаюсь я.
Когда бог ласково говорит с мясником, для последнего это скорей
означает грядущее заклание, чем приглашение в апостолы. И кто, как не
мясник, сам играющий в бога со скотиной, должен бы это понимать.
– Что же это? «Франсиско де Орелльяна»? – я впускаю в пустой стакан
лучи заходящего солнца, гляжу на просвет.
– «Кетцалькоатль». Ее лет сто, как не производят уже. Я не пью, но
говорят, вкус изысканный.
– Не знаю, – я повожу плечами. – Главное – эффект.
– Мда. Ну – и на всякий случай… Если вдруг будешь колебаться. Пятьсот
Третьего мы туда тоже отправим. Не явишься ты, придется
отрабатывать ему, – он вздыхает, как бы показывая, насколько ему был
бы неприятен этот вариант. – Эллен тебя проводит. Эллен!
На прощание он жмет мне руку. У него хорошее рукопожатие и
приятная ладонь – крепкая, сухая, гладкая. При его работе это, наверняка,
полезно, хотя и ровным счетом ни о чем не говорит. Об этом я знаю по работе
собственной – а через меня человеческих рук тоже проходит немало.
Он остается на пляже, а госпожа Шрейер – без шляпы – эскортирует
меня к лифту. Скорее, даже буксирует – учитывая мое состояние и то, что она
по--прежнему плывет впереди, а я гребу в ее кильватере.
– Ничего не хотите сказать? – интересуется ее спина.
Все происходящее со мной сегодня решительно ничем не напоминает
реальность, и это придает мне нездорового легкомыслия.
– Хочу.
Мы уже в доме. Комната с темно--красными стенами. На одной из них --
огромное золотое лицо Будды, выпуклое, все в паутине трещин, глаза
закрыты, веки разбухли от накопившихся за тысячу лет снов. Под Буддой –
широкая тахта, обитая вытертой черной кожей.
Она оборачивается.
– Что же?
– Вы не зря тут живете. Под этим вашим куполом. Загар, действительно,
очень… – я провожу взглядом по ее ногам – от сандалий до отреза
платья. – Очень--очень ровный. Очень.
Эллен молчит, но я вижу, как вздымается под кофейной тканью ее
грудь.
– Кажется, вам немного жарко, – замечаю я.
– Мне немного тесно, – она поправляет ворот своего платья.
– Ваш муж рекомендовал мне принимать таблетки безмятежности.
Считает, что надо вытравливать из меня животное.
Госпожа Шрейер медленно, словно сомневаясь, поднимает руку,
берется за оправу и снимает очки. Глаза у нее огромные, изумрудные,
охваченные карим ободком, но какие--то будто матовые, будто драгоценные
камни слишком долго без внимания пролежали на витрине. Высокие
бронзовые скулы, гладкий лоб, тонкая переносица… Без очков, словно без
панциря, она кажется совсем хрупкой – той приглашающей, вызывающей
женской хрупкостью, которую мужчине хочется изорвать, расцарапать,
затоптать.
Я оказываюсь рядом с ней.
– Не надо, – говорит она.
Беру ее за кисть – сильнее, чем надо – зачем--то тяну вниз. Не знаю, хочу
ли я сделать ей приятно или больно.
– Больно, – она пытается высвободиться.
Я отпускаю ее. Она делает шаг назад.
– Уходите.
До самого лифта Эллен молчит, а я созерцаю ее затылок, наблюдаю, как
льется и сияет мед ее волос. Я чувствую, как из--за какой--то неуклюжести,
неверного движения, спонтанная сила тяготения, почти столкнувшая нас,
нечаянных, в космическом пространстве, слабнет, как траектории наших
судеб вот--вот растащат нас друг от друга на сотни световых лет.
Но собираюсь с мыслями я лишь когда уже стою в кабине.
– Чего не надо?
Эллен чуть прищуривается. Она не переспрашивает. Она помнит свои
слова, обдумывает их.
– Оставьте это свое животное в покое, – произносит она. – Не надо его
травить.
Двери закрываются.