Миф о Юпитере
Шрифт:
Флорио с головой окунулся в организованную преступность. Его покойный тесть научил его, как это делать. Его восхождение, должно быть, было стремительным. Описание того третьего человека, который приказал Пиро и Энсамблесу устранить Вероволько, пока сам он безжалостно ждал за его спиной, рисовало образ совершенно иного человека, чем тот невежественный глупец, увлечённый своими ставками, которого я знал. Теперь Флорио был законченным бандитом.
Я приберегал общение с главами преступного мира для особых случаев, для тех дней, когда мне хотелось поразмыслить о самоубийстве.
Но, полагаю, Петронио Лонго не упустил из виду реорганизацию банды. Он хотел завершить то, что мы оба начали. Он планировал заставить их исчезнуть. Вероятно, они знали о его намерениях.
Я боялся за него в Британии. Там Петроний был один. По крайней мере, в Риме, с семью когортами вигил, поддерживающими его, у него был бы какой-то шанс. Его единственной доступной поддержкой в Лондиниуме был я. А я только что узнал о затруднительном положении. Со старой бандой Бальбина им понадобился всего час, чтобы наброситься на жертву и разорвать её на куски.
Итак, Флорий был там. Это означало, что Петроний Лонг практически стоял у врат Аида, готовый войти вслед за проводником с перевёрнутым факелом.
Что мне делать? Найти его. Сказать ему, что Флорио был в Британии.
Я предполагал, что он знает. Я надеялся на это. Возможно, именно поэтому его и послали. Найти его и обеспечить ему защиту… Но куда он делся?
Я обдумал все наши зацепки. Приспешник, Энсамблес, был взят под стражу среди солдат, ожидая палача. Главные подозреваемые, Норбанус и Попилий, находились под наблюдением людей губернатора. Флориус должен был стать приоритетом для Петро.
Я пересёк город и направился к докам. Мне показалось, что Петро сейчас на складе, где убили пекаря. Но его там не было. Я встретил Фирмо, таможенника, который любезно показал мне место, которое, по его мнению и Петро, было местом убийства. Он привёл меня к одному из многочисленных огромных складов, выстроившихся вдоль набережной.
Идеально замаскированный среди плотного ряда одинаковых зданий, я понял, почему банда выбрала именно его. Он был прочно построен и…
Он был крепким, очень безопасным для денег и контрабанды. До него было легко добраться по реке или даже по дороге. Но доки посещали самые разные люди. Даже закоренелые римские преступники (которые, как правило, следуют определённым обычаям и стилям) съезжались туда. Там, у реки, частые приходы и уходы не вызывали ни малейшего волнения. И если бы кого-то убили, никто бы не услышал криков.
«Петронио пришёл на рассвете, — сказал Фирмо. — Он хотел поговорить с паромщиком, но заболел».
«Что в этом плохого?» — спросил я, уже зная ответ.
– Страх.
–Петроний пытался его найти?
– Думаю, да. Но нам не повезло. После этого Петро исчез.
Я уставился на него.
– И как вы с ним свяжетесь, если здесь, на складе, что-то случится?
«Это не моя работа, — возразил Фирмо. — Мы просто дежурим, оказывая Петронию личную услугу».
–Его знаменитое обаяние!
«Он хороший парень, — сказал Фирмо. — Ну, я это уже знал. Он хорошо справляется с работой, за которую никто из нас не хотел бы браться. Может, он и дурак, но сразу видно, что он из тех людей, которые считают, что кто-то должен делать то, что делают они, и если это не он, то всё закончится ничем».
– Верно. – Я отказывался понимать его логику, но его чувства были ясны.
–У таможенной службы нет кадров для этой операции-
Фирмо настаивал. «Даже без какой-либо поддержки сверху». Дружелюбный, загорелый и упитанный офицер, казалось, был возмущен. «Они видят в нас лишь рядовых сотрудников, которые только и делают, что платят налоги. Мы знаем, что происходит. Мы докладываем начальству. Они просто игнорируют нас и даже не выдают нам простого оружия. Мы объяснили губернатору, что здесь проводится масштабная операция, Фалько. Этот бедняга-пекарь был убит на моей территории. Но я больше не высовываю голову из-за бруствера крепости».
Я взглянул на него.
Фирмо не пожалел об этом.
«Мне не платят никаких надбавок за работу в опасных условиях», — просто сказал он.
– У вас нет военной поддержки?
«Ты шутишь! Так почему же я и мои люди должны страдать, пока солдаты только и делают, что бегают и берут взятки от всех?»
Даже преступники?
Фирмо взорвался.
–Особенно преступники!
Я позволил ему выплеснуть всё это наружу. Если бы он сказал мне что-нибудь ещё, я бы, наверное, тоже занервничал.
«Если я увижу Петрония, я скажу ему, что ты пришел», — признал Фирмо.
Я кивнул.
– Спасибо. А теперь скажи мне кое-что, Фирмо. Если преступление совершено в доках, почему мой друг Петронио Лонго проводит время в той бане, что в нескольких кварталах выше по холму?
Фирмо поджал губы.
– Хорошая баня… Маникюр отличный. Она блондинка.
Ну, вроде того. — Признался он. — Он следит за кем-то. За тем, кто пользуется этим вонючим борделем рядом с туалетами.
–Что? Как клиент?
– Нет-нет. Он торгует плотскими удовольствиями. Это его местный офис.
И тут я понял.
– И Занимает ли этот человек важную позицию в группе?
На обычно искреннем лице таможенника отразилась настороженность.
– Я так думаю.
Я рискнул.
– Мы знаем, кто он. Мне нужно найти Петро, чтобы предупредить его и оказать ему поддержку. Мы ищем Большая рыба по имени Флорио.
«Ну, я рад за тебя», — спокойно сказал Фирмо. «Я знал это с самого начала. Интересно, сколько ещё людей это знали, но боялись что-то сказать».
XL
OceanofPDF.com
Петронио в туалете не было. Дежурный признал меня другом и сказал, что, по его мнению, Петро вернулся в дом. Там Хелена сообщила мне, что он сбежал.
«Возможно, я ошибаюсь, Марко, но мне показалось, что ты ищешь Майю». Елена внимательно наблюдала за мной.
«Ты нашел ее?» — небрежно спросил я.
–Нет, я уже ушёл.
Я проверил обе комнаты. Комната Петро была точно такой же, как утром, когда я хотел рассказать ему о смерти Пиро. Комната Майи выглядела так, будто по ней пронеслась стая диких обезьян; хотя для неё это было обычным делом. Она прекрасно управлялась с домом, но её жильё было похоже на свинарник.
С самого детства здесь всегда было одно и то же: разбросанная повсюду одежда, открытые крышки коробок и засохшая краска для лица, неделями перемешанная в ракушках. Отчасти потому, что она редко там бывала. Пока этот мерзавец Анакрит не превратил её в измученную, сварливую особу, она была очень общительной, постоянно приходила и уходила.
На приставном столике стояло растение в горшке, слабый британский сорняк, одни листья.
«Интересно, откуда она взялась?» — Хелена, зорко следя за мной, заметила это. Она подошла ко мне сзади, желая узнать, о чём я думаю.