Мир Диорисса. Дилогия
Шрифт:
– Прошу, леди, вода для умывания готова.
Эль тихонько взвизгнула.
– Лан, ты чудо! Ты так умеешь?
– Она соскочила с края кровати и подбежала к воде, сунув в нее руки.
– Теплая, - с блаженством прошептала она.
– Конечно, умею, - улыбнулся я, глядя на нее.
– Бытовая магия, помнишь? Тебя я тоже так научу, это совсем не сложно.
Эль замерла над тазом, покосившись на меня.
– А, - я смущенно дернулся, - я понял, сейчас отвернусь. Не бойся, подглядывать не буду, но и из комнаты не уйду, одну не оставлю.
Я отвернулся к окну. Сзади послышался тихий плеск воды.
Наше оконце выходило на угол площади. За крышами домов я разглядел край голубой ленты, сверкающей под лучами встающего солнца. Похоже, Эль была права, речка тут действительно имелась. Потом надо будет прогуляться к ней. Мне, как истинному сыну леса, было тесно в этом каменном мешке, а вода могла дать хоть какую-то иллюзию свободы.
Эль, тихонько отфыркиваясь, подошла сзади.
– Я закончила. Куда деть воду? Из окна, как мы вчера видели?
– Не-не, не будем уподобляться этим человечкам! Сейчас покажу, - я быстро помотал головой и отошел назад к тазу с водой. Она стала серой, мутной, зато от Эль теперь пахло свежестью леса.
– Смотри, - я сделал над водой другой активирующий жест, и таз оказался сухим.
– А теперь так, - я по-новому сложил пальцы, и он послушно наполнился чистой свежей водой. Повторил самый первый жест и от воды вверх стал подниматься легкий пар.
– Эль, ты видела?
– повернулся я к ней.
– Ага, - она вздохнула и отвернулась к окну.
– Сейчас я приведу себя в порядок, и мы с тобой пойдем на улицу. Надо начинать осматриваться и думать, что делать дальше. И не расстраивайся, я тебя научу всему, что знаю сам, - ободряюще хмыкнул я и склонился над водой.
– Хорошо, - настроение у нее заметно поднялось. Ну и замечательно!
– А завтрак?
– спустя мгновение, спросила она.
– Поедим в городе, там полно торговцев. Здесь я не хочу светить деньги, мало ли. Мы вчера дали понять, что у нас больше ничего нет, пусть так и будет.
– Понятно.
Спустя несколько минут, мы с Эль спустились по скрипучей лестнице, прошли через пустой зал трактира и вышли на площадь.
Солнце только-только показало свои лучи над крышами домов. Было раннее утро, и площадь еще пустовала. Только в одном из домов за окнами угадывалось движение, торговец начинал готовиться к работе. Мы по привычке проснулись очень рано, теперь приходилось корректировать свои планы.
– Эль нам придется подождать завтрака пару часов, - вздохнул я, - человечки так рано не встают.
Она философски пожала плечами.
– Значит подождем. А куда пойдем, пока будем ждать?
– Давай к реке?
– я потянул ее за руку в сторону голубой ленты, виденной из окна.
– Я видел за теми домами кусочек воды.
– О, - оживилась она и припустила за мной следом.
Наперегонки, через несколько минут мы выскочили на берег реки. Я поморщился. Никакой красоты не было и в помине. Реку насильно заковали в черный камень, никакой зелени вокруг, только холодная вода в каменных берегах и по ее границе стоят нахохлившиеся темные дома. Вода казалась черной. Я передернулся.
– Мрачно тут.
– Да уж, - Эль согласно покачала головой и, оглядевшись, потянула меня за рукав, - пойдем, там вроде бы есть спуск к воде. Посмотрим.
По узкой, каменной лестнице с крошащимися на краях ступенями, мы осторожно спустились к самой воде. Вдоль каменной стены, заковывавшей реку, проходила тонкая полоса дорожки, на которой можно было едва поместиться одному человеку. Эль шагнула на нее с лестницы и присела на корточки, сунув руку в воду.
– Холодная, - поежилась она.
Я присел рядом.
– Лучше не лезь в нее руками, она не выглядит чистой.
Эль послушно вытащила руку из реки, встряхнула тонкими пальцами, стряхивая воду, и огляделась по сторонам.
– Ой, Лан, посмотри, там что-то есть.
Она показала в сторону от лестницы. И в самом деле, на каменной дорожке под стеной лежала какая-то куча тряпья.
– Пойдем, посмотрим, - она вскочила на ноги и потянула меня за рукав.
– Вдруг там что-нибудь полезное найдем?
– Пошли, - согласился я, поднимаясь на ноги.
Мы осторожно приблизились к лежащей на краю дорожки куче. Эль с интересом разглядывала лохмотья, которые торчали из нее во все стороны. Обошла эту кучу по дуге, и испуганно ойкнув, метнулась назад и вцепилась мне в руку.
Я проследил за ее взглядом. Из кучи тряпья торчала человеческая рука.
Глава 13.
"Если в мире все бессмысленно, что мешает
выдумать какой-нибудь смысл?"
(Алиса в стране чудес)
Эль.
– Лан, это же... это же...
– я, испуганно дрожа, вцепилась ему в руку.
– Угу, человечка. И, похоже, утопленник, - внимательно разглядывая лежащую перед ним фигуру, Лан склонился прямо над ним. Несколько секунд постоял, разглядывая, а потом неожиданно прикоснулся пальцами к тонкой руке. Замерев на мгновение, поднял голову и уставился прямо на меня.
– Он жив. Еле-еле, пульс слабый, но есть. Что будем делать?
– Конечно же, спасать, - решительно заявила я, и в свою очередь наклонилась к неудачливому утопленнику. Мысленно хихикнула. Обрастаю связями. Сначала висельник, теперь утопленник. Не сдержалась и хихикнула вслух. Лан покосился на меня. Он сидел на корточках, рядом со спасаемым, и водил руками над его телом.
– Ты чего?
– спросил он, не отвлекаясь от своего дела.
Я озвучила свои мысли. Лан усмехнулся.
– Да, на самом деле забавно. Знаешь, как будет смешно, если окажется что он тоже какой-нибудь принц? Я тогда и в самом деле поверю, что нас направляют боги, ведут к исполнению пророчества. Вряд ли конечно, принцы не тонут в загаженных реках.