ЖАНРЫ

Мир Роджера Желязны. Лорд фантастики
Шрифт:

Стоффер посмотрел мимо меня, и я, обернувшись, увидела приближающегося Джо. Я подавила дрожь — перед его появлением я не слышала звука открывающейся двери.

— Он идет, — сообщил Джо.

— Хорошо, — сказал Стоффер. — . Господи Иисусе. Ладно, давайте подготовим все к первому номеру. Том, отладь саундтрек для Бена.

— Кто такой Бен? — хором спросили мы с Чейзом.

— Он, ээ, дублер Малоуна, — сказал Стоффер.

— Эй, Денни, — крикнул один из рабочих сцены. — Кто-то перерыл весь реквизит.

— Черт! — застонал Стоффер, срывая с себя наушники и припускаясь по проходу к сцене.

— Не будем вам мешать, — сказал Чейз.

Стоффер чуть притормозил. «Да, простите… мне очень жаль».

— Нам тоже. Мы будем держать вас в курсе.

Я заторопилась вслед за Чейзом по ступенькам. Когда он открыл дверь казино, шум ударил мне в уши, словно гром. Перед тем, как нырнуть в этот хаос света и звуков, я на мгновение остановилась. Меня всегда интересовали такие места, как Лас Вегас или Атлантик-Сити, но теперь я начинала терять к ним интерес. У всех людей, сидевших перед автоматами и подкармливавших их золотыми фишками из пластиковых стаканов, были одинаковые усталые лица с выражением надежды на несбыточное. Фальшивое золото, фальшивые надежды. Все здесь казалось фальшивым.

— Идем к менеджеру, — сказал Чейз, стараясь перекричать цирковую музыку. — Вам надо с ним познакомиться.

— Вы знаете его?

Чейз кивнул.

— Я работаю в тесном контакте со всеми менеджерами Арройо. Устанавливаю хорошие отношения, чтобы добиться от них сотрудничества, когда возникают проблемы.

Мы прошли мимо нескольких столов для игры в кости и «блэк-джек», которых я раньше не видела.

— А что, все казино такие? — спросила я.

— Какие?

— Ну-у… такие большие?

— В основном да, — сказал Чейз, поднимаясь по очередной лестнице. Наверху красный ковер сменился мраморным полом и бархатными шнурами. Мы оказались в вестибюле отеля, и шум автоматов стих у нас за спиной. Я вздохнула с облегчением. Чейз провел меня мимо нескольких лифтов в просторный холл.

Впереди стояла еще одна качина. На этот раз она изображала мужскую фигуру в зеленой маске с перьями наверху и белым подобием килта на бедрах. Обнаженный торс был разрисован черно-зелено-желтым узором.

— Сюда, — сказал голос Чейза позади меня.

Обернувшись, я увидела, что он стоит у подножия эскалатора, хитроумно спрятанного в алькове. Я прошла мимо, даже не заметив его. Мы поднялись на этаж, где царила благословенная тишина: ни игральных автоматов, ни видеоигр, ни бликов неона. Даже ковер был пастельных тонов. Маленькая бронзовая вывеска указывала дорогу к конференц-залам.

Чейз провел меня через несколько тяжелых резных дверей в плюшевую приемную. То есть по-настоящему плюшевую. Кожаный диван и кресла. Бронзовые кашпо, полные калл. Дорогие полотна на стенах.

— Добрый день, мистер Чейз, — сказала улыбающаяся секретарша-индианка.

— Привет, Салли. Это агент Марш. Кайлер все еще на совещании?

— Целый день. Эмили может помочь вам? — спросила секретарша.

— Разумеется, — согласился Чейз. Он сел на кожаную кушетку и пригласил меня присесть рядом. Я повиновалась, испытывая волнение ребенка, которому впервые разрешили сесть на мебель для взрослых. Пальцы Чейза постучали по начищенной до блеска бронзовой пепельнице, стоявшей рядом с кушеткой. Первобытный песок с помощью какой-то современной магии был приварен к бронзе в форме маски Человека-Радуги.

— Мистер Чейз? — раздался тихий голос справа от нас.

К нам подошла женщина, красивая индианка, с водопадом гладких черных волос, ниспадающих на плечи ее кремового костюма. Ее облик показался мне смутно знакомым. Чейз встал и обменялся с ней рукопожатиями.

— Мисс Трухио, — представил он ее. — Это агент Марш.

Она пожала мне руку сухими теплыми пальцами.

— Я помощник мистер Кайлера. Чем я могу вам помочь?

— Вы могли бы выделить нам комнату для проведения допросов? — спросил Чейз. — Это связано со смертью Алана Малоуна.

У секретарши Салли брови изумленно поползли вверх. Она взглянула на мисс Трухио, лицо которой болезненно вздрогнуло. Последняя открыла одну из тяжелых дверей и повела нас по пустому коридору.

Эскалатор тихонько подрагивал под нашими ногами. Мисс Трухио провела нас по коридору, вдоль одной стены которого тянулся ряд комнат для переговоров, а за другой стеной, стеклянной, раскинулся бассейн. Это было грандиозное сооружение с водопадом, искусственными ландшафтами и двумя десятками туристов.

Она достала ключ и открыла дверь небольшой комнаты с полированным столом во всю длину. Маски на стенах выполняли функцию светильников, свет лился через их глазницы. Они мне не понравились; возникало такое ощущение, будто за мной следят.

— Можете использовать для допросов эту комнату, — сказала она.

— Прекрасно, — сказал Чейз. — Присаживайтесь, пожалуйста. У меня есть несколько вопросов к вам.

Мисс Трухио села за стол напротив нас.

— Мне очень жаль, — добавил Чейз. — Я понимаю, что вы были близки с Малоуном.

— Мы были хорошими друзьями, — сказала мисс Трухио еле слышно.

— Не любовниками? — Голос Чейза был мягок, но глаза смотрели цепко. Я была рада, что он не задавал вопросов мне.

— Друзьями, — твердо повторила она.

— Когда вы видели его в последний раз?

Глаза мисс Трухио устремились в пространство, и ответила она не сразу. Моргнув, вздохнула.

— В воскресенье были Танцы Кукурузы в пуэбло. Он всегда приходил на танцевальные церемонии.

— Между вами произошла размолвка?

Ее угольно-черные ресницы тяжело упали на глаза. «Нет».

— Никаких разногласий?

— Мы понимали друг друга. Он очень интересовался нашими обычаями. Изучал их. Хорошо знал их.

— Где вы были сегодня утром?

— В офисе. Салли может подтвердить.

— Благодарю вас, — сказал Чейз, откинувшись в кресле. — Вы можете дать нам список всех сотрудников театра? Я знаю, у них сейчас репетиция, но нам необходимо начать допросы…

— Я попрошу Салли сделать вам копию списка сотрудников, — сказала мисс Трухио. Я внезапно поняла, почему она показалась мне знакомой. Она напомнила мне Деву Голубой Кукурузы.

Поделиться с друзьями: