Мистер Февраль
Шрифт:
— Я буквально вытащил короткую палочку. Мы тянули жребий. — Он пожал плечами.
— Хреново быть тобой, — протягиваю я. — Сейчас я готов к «гарниру» из хороших новостей, спасибо.
— У меня есть идеальная замена. — Он ухмыляется, будто считает себя своего рода гением, раз придумал, кто мог бы стать идеальной заменой.
— Тик-так, бро. — Я стучу по своим часам. — Ты выкладываешь или как? Я почти уверен, что тебе нужно заняться готовкой.
— Кэти. — Он скрещивает руки на груди и смотрит на меня взглядом «Я попал в точку, правда?»
— Я так не думаю, — говорю я, качая головой. — Я попрошу Ким сделать это и позову Рэйчел, чтобы она прикрыла её.
— Рэйчел в отпуске, — мгновенно ответил он.
— Алексис? — с надеждой спросил я, хотя уже ясно, что он или Клэй уже изучили все возможные варианты.
— Сломала руку прошлой ночью на баскетболе.
— Боже.
— Так ты хочешь позвонить Кэти или это сделать мне?
Я стону.
— Да ладно, чувак, она будет идеальна.
— Откуда, черт возьми, ты знаешь, что она будет идеальна? Ты даже никогда её не видел.
— Клэй сказал, что она сексуальная, и ты постоянно твердишь о ней, так что я полагаю, что с ней как минимум все в порядке.
Я ломаю голову, пытаясь придумать решение, которое не включает мой звонок Кэти и мольбу о том, чтобы она пришла сюда и спасла мою задницу.
— У тебя ничего не получается, да, босс? — самодовольно говорит он.
— Я мог бы сделать это сам.
— Ты достаточно милый, но у тебя все ещё что-то странное с лицом, так что, наверное, нет.
Я кидаю в него гневный взгляд.
— Кроме того ты сегодня на баре, помнишь… Ты сказал Стью, что подменишь его до десяти?
— Черт возьми, беда не приходит одна.
— Позвони уже своей девушке и перестань ныть.
Я вздыхаю и достаю телефон из кармана.
— Ага, ага… Звоню ей, но она не моя девушка.
Он говорит что-то умное, чего я не улавливаю.
Я отхожу до тех пор, пока он не оказывается вне пределов слышимости, и нажимаю кнопку вызова. Раздаётся четыре гудка, прежде чем она берет трубку.
— Уже соскучился по мне? — дразнит она, её тон голоса мягкий и тёплый.
Я нервно смеюсь.
— Эм-м… Ага, что-то типа того…
— Почему у меня чувство, что ты что-то от меня хочешь?
— Возможно потому что я хочу кое-что от тебя.
— Возврат услуги так скоро? — спрашивает она, и я могу слышать улыбку в её голосе.
— Боюсь, что да… Но хорошая новость состоит в том, что мне нужен не минет.
***
— Мне очень жаль, что пришлось просить тебя сделать это.
Она улыбается и качает головой.
— Если честно, это не проблема. Вообще-то я немного рада возможности быть хостес.
— Ну, надеюсь, что у тебя не будет проблем с клиентами и все пройдёт гладко.
Она протягивает руку и легко сжимает моё плечо.
— Джексон, расслабься, я делаю только самое главное… Люди приходят, я узнаю их имена, прошу кого-нибудь отвести их за столик. Когда они уходят, спрашиваю, или им понравилась еда и беру деньги. Это совсем не ракетостроение.
— Не забывай улыбаться.
— Я буду крайне очаровательна. Вот увидишь, — говорит она мне, подмигивая. — А сейчас убирайся отсюда, ты загораживаешь проход.
Она отпускает меня взмахом руки, и внезапно я больше не уверен, кто кем руководит.
— Я буду за баром, если понадоблюсь.
Она не поднимает взгляд от экрана компьютера перед ней.
— Не собираюсь дергать тебя по всякому пустяку, красавчик.
Я качаю головой. Я не знаю, что только что произошло. Меня отчитали.
Я иду за барную стойку. Отсюда я могу полностью видеть её, так что по крайней мере у меня будет возможность наблюдать за ней, пока делаю напитки.
Она отрывает взгляд от компьютера и огладывает комнату, пока её глаза не встречаются с моими. Я подмигиваю ей, и она машет мне рукой.
Я смотрю, как Клэй подходит к входной двери и открывает её, чтобы впустить очередь людей, ждущих снаружи, внутрь.
Я могу видеть группу женщин, которые подозрительно напоминают девушек, у которых девичник, они направляются прямо в бар.
— Хорошо, парни, — говорю я двум другим барменам, которые стоят за стойкой вместе со мной, — готовьтесь, у женщин с пенисами на ободках на голове никогда не бывает спокойных вечеров.
***
— На тебя смотрят, босс, — говорит мне Джереми, один из моих официантов, когда подсаживается к бару с пустым подносом.
— Кто смотрит? — спрашиваю я, ставя на поднос несколько коктейлей, которые только что приготовил. Молю бога, чтобы это была не снова одна из тех девушек с девичника. Они были слишком возбуждены и достаточно пьяны, чтобы я не хотел больше их обслуживать сегодня. Я чувствую себя лицемером, учитывая моё собственное состояние, в котором я иногда нахожусь в этом самом баре, но это преимущества того, чтобы быть боссом.
— Та цыпочка, которая работает у входа… И черт, чувак, она заменит Матильду?
Я поднимаю взгляд на Кэти и обнаруживаю, что она действительно смотрит в мою сторону. Я улыбаюсь ей и качаю головой Джереми.
— Она работает временно.
— Очень плохо. Я мог бы привыкнуть смотреть на неё.
Я посмеиваюсь над ним и его юной наивностью.
— Ты говоришь это только потому, что Матильда не пойдёт с тобой на свидание.
Его щеки краснеют.
— Как ты узнал об этом? Неужели никто в этом месте не может хранить секреты?
— Ты сказал Брину, чувак… Все об этом знают.
Он бормочет что-то себе под нос, я не улавливаю что, и я смеюсь над его раздражённым выражением лица.
— Не вини во всем Матильду, — говорю я ему. — Держу пари, что Кэти тоже не пойдёт с тобой на свидание.
— Спасибо за ободряющую речь, босс. — Он фыркает, поднимая уже полный поднос.
Я снова украдкой бросаю взгляд на Кэти и обнаруживаю, что она наблюдает за мной с улыбкой, играющей на её губах.
Я одними губами говорю ей «привет», и она отвечает мне тем же.