Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мистер Сентябрь
Шрифт:

Очевидно, сестры никогда не перестанут быть настоящей занозой в заднице.

Морган хихикает.

— Эм, спасибо… ты тоже.

Оливия приподнимает бровь и сердито смотрит на меня.

— Ты хочешь сказать, что она не выглядит привлекательно?

Я качаю головой, изо всех сил растягивая губы в улыбке.

— Она выглядит чертовски привлекательно, а теперь перестань быть такой неловкой.

Я смотрю на Морган, она снова прикусывает нижнюю губу, ее глаза встречаются с моими. Это нисколько не улучшает ситуацию. Я стараюсь не застонать.

Я — Адам, — говорит Адам, поднимаясь на ноги. Он протягивает руку, и Морган пожимает ее.

— Морган, — отвечает она.

Я выдвигаю стул и жестом приглашаю Морган сесть. Адам тоже садится, и я наблюдаю, как он переводит взгляд с меня на Морган и обратно. Вчера вечером Морган не заходила в раздевалку со мной и мальчиками, так что это их первая встреча.

— Вчера вечером я познакомился с вашим сыном, верно? — спрашивает Адам.

— Итан, да. — кивает она. — Спасибо, что был так добр к нему и его другу. Я не думаю, что ты представляешь, как они рады, что ты придешь на тренировку.

— Я, вроде как, важная персона, — ухмыляется он, его высокомерие фальшивое — по крайней мере, на этот раз.

— Да, да, ты — настоящая суперзвезда, — саркастически произносит Оливия, поднося чашку с кофе ко рту. — Нам всем так повезло, что мы сидим рядом с тобой.

У Оливии и Адама отношения, в которых любовь сменяется ненавистью. Больше всего на свете они любят выводить друг друга из себя. Это почти то же самое, что и в наших с Оливией отношениях... может быть, моей сестре просто нравится спорить с людьми.

Я оставляю их переругиваться, когда кладу руку на спинку кресла Морган.

— Хочешь кофе, Моргс?

— Я бы убила за него, — тихо отвечает она, поднимая на меня взгляд.

— Я не уверен, где ты обычно покупаешь кофеин, но, думаю, можешь просто обменять его на деньги. Не обязательно убивать.

— О, ха-ха, — отвечает она, закатывая глаза.

Трудно представить, что девушка старше меня, когда она так делает — в такие моменты она кажется такой юной.

Подходит официантка и принимает наш заказ, прежде чем исчезнуть за дверью.

— Итак... Морган... — Адам начинает.

Я издаю стон и хватаю Морган за руку, лежащую на столе.

— Приготовься к допросу, — предупреждаю я ее.

Адам хмурится на меня. Морган хихикает.

— Морган, — начинает он снова, — чем ты занимаешься по работе?

— Я — агент по недвижимости.

— Круто. — Он кивает. — Ты живешь где-то здесь?

— В Ист-сайде.

Я вижу, как она хмуро смотрит на меня, отвечая на этот вопрос.

Он задумчиво кивает.

— У тебя фишка на парней, которые не могут сделать нормальный бросок?

Я посмеиваюсь и отвешиваю ему подзатыльник.

Он ухмыляется и лениво откидывается на спинку сиденья.

— О, я не знаю, — отвечает Морган, — Кажется, у него нет проблем с забиванием очков, когда я рядом.

Глаза Адама слегка расширяются от удивления, прежде чем он разражается смехом.

— О, ты мне нравишься, Морган. Я собираюсь немного повеселиться с тобой.

Я борюсь с желанием потянуться через стол и ударить его. Морган только улыбается, в ее глазах пляшут веселые искорки.

— Я бы тоже могла повеселиться с тобой, красавчик.

Адам из самодовольного становится немного озабоченным. Я усмехаюсь. Если Морган может заставить такого самоуверенного Адама Бертона выглядеть обеспокоенным, то она только что поднялась на еще одну ступень в списке моих любимых людей.

— Два очка в пользу новенькой, — растягивает слова Лив.

Девушки обмениваются ухмылками, и это заставляет меня улыбнуться тоже. Мне нравится идея, что они подружки — у меня складывается впечатление, что у Морган не так уж много друзей.

— Я только сбегаю в туалет, — говорит Морган, поднимаясь со своего места. Я встаю рядом с ней, даже не знаю почему.

— Ты знаешь, где это? — спрашиваю я, делая шаг вперед, чтобы показать ей.

Она ухмыляется мне и прижимает ладонь к моей груди, мягко подталкивая меня.

— Я думаю, мне удастся найти самой, ловкач.

— Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? — спрашиваю я снова, на этот раз поддразнивая ее.

— Кажется, я вспомнила, что нужно делать, — поддразнивает она и уходит, оставляя меня стоять как идиота, глядя вслед покачивающимся бедрам.

Я падаю на стул, когда она исчезает из виду.

— О, Боже, ты в полной заднице. — Оливия смеется. — Я знала, что все было плохо еще тем вечером, но выражение твоего лица убеждает меня, что все в десять раз хуже, чем я предполагала изначально. Ты так сильно привязался к ней. Я думаю, ты только что встретил свою будущую жену.

Я даже не успеваю ей ответить, как Адам вмешивается, вкладывая свои два цента.

— Знаешь, я думал, ты несешь чушь о том, что у нее десять баллов из десяти, но, черт возьми. — Он тихо присвистывает. — Она слишком хорошенькая для такого создания, как ты.

Оливия смеется, когда я бросаю пакетик сахара в своего так называемого лучшего друга. Он смеется.

— А если серьезно, ей нужны очки или что-то в этом роде?

— Отвали.

— Только если я возьму с собой твою девушку.

Я отшиваю его.

— Клянусь, общение с тобой отнимает у меня лет на пять больше зрелости.

— Никаких споров на счет ярлыка «твоя девушка»... Интересненько, — перебивает Оливия.

Я делаю глубокий вдох. Сегодня я получу со всех сторон.

— Нет. Ее сын поспорил бы с тобой, — отвечаю я.

— Отчим Броуди получил сына. — Адам улыбается. — Дай пять.

— Отсоси мне.

— Я же сказал, только если ты вежливо попросишь.

— Мне трудно вспомнить, почему мы друзья, — растягиваю я слова.

Он пожимает плечами.

— Побей меня.

— Шутки в сторону, ты выглядишь по-настоящему счастливым, когда она рядом, мне нравится видеть тебя таким, — говорит Оливия.

Я смотрю на нее, прежде чем опустить взгляд на стол, возможно, я все-таки предпочитаю поддразнивания.

Поделиться с друзьями: