Мия. Гравитация Vs Свобода
Шрифт:
Разворачиваемся и втроем идем в зал Медсена. Заходим в галерею, покрытую позолотой и обитую красным деревом. В глаза бросаются старинные напольные часы. А чуть дальше открывается огромный зал со странным антуражем. Два длинных узких стола от края до края. Уже сервированы. Дорогой фарфор. Хрусталь. Столовое серебро и золото. Сбоку небольшое пространство со струнным оркестром. А между столами широкие проходы.
Рассматриваю роскошь Belle Epoque с его огромным расписным потолком, богемскими хрустальными люстрами и картинами. Тут же виднеется и просторная терраса с видом на вечерний город и Ривьеру, где так же, как и по периметру зала, расставлены «экспонаты» и несколько игровых столов.
Параллельно продолжаю прощупывать свое состояние, помня о встрече с «блондином» на автошоу в Пуэрто-Банусе. Нет. Не воздействует. И даже не пытается. Я бы почувствовала. Возможно, потому что я с Айсом, чему Брай, кстати, не удивлен. Будто он знал, что я тоже буду на пати. И именно в паре с Хардом. Интересно, откуда? Меня отвлекает трель смарта, и Брай со словами «встретимся позже» идет на террасу, отвечая на звонок. Смотрю ему вслед.
— Не знала, что вы знакомы.
— Здесь все друг друга знают.
Киваю, наблюдая, как Брай уже здоровается на террасе с Бернарами у рулетки. Ну знакомы и знакомы они с Айслером. Этого и следовало ожидать. Как говорила моя бабушка — одним миром мазаны. Но не в негативном ключе. Здесь есть на что посмотреть и я не хочу заморачиваться на эту тему и отвлекаться.
Но не успеваем мы дойти до стола, как к нам присоединяются очередные гости. На этот раз председатель швейцарской банковской ассоциации в Монако Франц Келлер с сыном, а также премьер Франции с женой.
Улыбаюсь до боли в скулах, отвечаю на дежурные вопросы, но наблюдая за тем, как Айс с ними общается, вспоминаю его ответ. Здесь все друг друга знают. Пока Айс разговаривает с банкиром, продолжаю рассматривать гостей в этом странном антураже. Микс королевского дворца, казино и костюмированного Мет-Гала. Внезапно чувствую спиной чей-то взгляд и оборачиваюсь к террасе. У рулетки стоит Брай, спиной ко мне. На меня не смотрит, увлечен игрой. В поле зрения никого, кто бы смотрел на меня целенаправленно, тоже не наблюдаю. Значит ошиблась.
— Вам здесь нравится? — интересуется премьер.
— Завоаживающе, — почти не вру.
— Скажи правду, — усмехается Айс.
Ну правду так правду.
— Странный вайб, но интересный, — признаюсь я. — Микс королевского приема, светской пати и Met Gala.
— Хорошее сравнение, — кивает младший Келлер.
Уже разросшейся компанией подходим к основанию стола. Там нас уже ждет Стефан с привлекательной женщиной, которой я узнаю его жену Габриэлу, и француз из SBN-Group Жером Льежуа.
Как оказалось, это группа не простая. Она управляет всеми казино и курортами Монако. И не возникает сомнений, что княжеская семья является владельцами этой группы.
Отмечаю, что если чуть подальше на столах есть карточки с именами гостей, то у основания стола и на первых местах рядом таковых нет.
— Хард, рада тебя видеть. Как хорошо, что ты смог к нам приехать, — улыбается Габриэлла.
— Познакомь нас с твоей обворожительной спутницей, — кивает Стефан.
Если бы я не включила Бесову, то, наверное стушевалась бы. Но не тушуюсь. Ни своего наряда, который, кстати, соответствует вечеру. Несмотря на откровенность. Ни титулованным гостям. Я в образе. Маргарита на бале Воланда. Правда, я все же не голая, а Воланд здесь не Стефан, а, скорее, Айс.
— Его светлость принц Стефан Франсуа Альбер, наследный принц Монако с супругой Ее светлостью принцессой Габриэллой Марией. Мадмуазель Мия Бесова.
— Стефан, не заставляй Харда пугать девушку титулами, — улыбается принцесса. — Можете обращаться к нам по имени.
— Это большая честь — познакомится с Вашей Светлостью. — Обращаюсь сразу к обоим. В легком реверансе. Надеюсь, что все делаю правильно.
— Мия. Вы обворожительны. — Улыбается Габриэлла. — Скажу по секрету, меня уже спрашивали, кто та прекрасная незнакомка в черных перчатках.
— Даже не знаю, радоваться этому или огорчаться, — улыбаюсь в ответ.
— Только Айсу не говори, кто эти любопытные. — Ироничное от Стефана.
Смотрю на Харда. Невозмутим как всегда. Как и его спокойная рука на моей голой спине. Даже не считает нужным отвечать. Но слова Марии «у Айслера свое представление об отношениях и собственности» в памяти держу.
— Нашему дорогому другу иногда полезно поревновать, — дружески подмигивает она, а тем временем в зале становится немного темнее. Как в театре перед началом представления.
— Давайте рассаживаться. Ужин начинается.
Стефан как хозяин занимает место в основании стола, но за светской любезностью прячет все то же вайб, с которым он подходил к Харду.
Габриэлла уходит к параллельному столу и возглавляет его, я же располагаюсь рядом с Айсом, который дислоцируется сбоку от принца. Напротив нас садится Жером Льежуа, и французский премьер, а рядом со мной занимает место президент швейцарской корпорации банков с сыном.
— Князь с княгиней разве не присоединятся? — интересуется Бернар, располагающийся непрдалеку рядом со своей карточкой.
— Нет. Они не смогли, — отвечает Стефан.
Тем временем свет в зале окончательно гаснет, и я удивлена такому началу ужина. Но судя по спокойной реакции гостей, так и должно быть.
И мне дискомфортно в этой темноте. Брай так и не присоединился к столу. Видимо пошел играть. Что мне нравится. Но я вновь чувствую спиной чей-то взгляд. Что мне не нравится.
Глава 25. Bolero
Зал заполняет музыка. Равель с его непревзойденным гипнотическим Bolero. Словно медленно разгорающееся пламя. В такт ритму, в темноте появляются огромные неоновые фигуры очертаний драгоценных камней в огранке. Паря над землей, вплывают в зал одна за другой, окружают наши столы яркими загорающимися пятнами. Красного рубина, синего сапфира, зеленого изумруда, фиолетового аметиста. Присматриваюсь. Официанты с блюдами. На головах зафиксирована специальные конструкции, которые и дают такой офигительный эффект парящих драгоценностей.
Будто на счет раз-два ставят перед каждым из нас позолоченные блюда под клошем. Синхронно. Все вместе приподнимают колпаки. В неоновой подсветке плохо видно, но секундное движение руки и передо мной вспыхивает огонь. Присматриваюсь. На золотом блюде горит яркий драгоценный камень.
Понимаю, что ужин посвящен ювелирной выставке, но его возвели в ранг искусства, и рука не поднимается прикоснуться к горящему «камню» вилкой.
Слышатся аплодисменты, и официанты, которые своей слаженной работой больше похожи на коллектив кордебалета, так же синхронно уходят под гипноз Равеля.