Молот Солнца 3: Сердце Дракона
Шрифт:
— Я не знаю… — Лата действительно не знала, как можно на это ответить. — Обычная женщина, человек. Ей лет за пятьдесят, наверное… У нее была повязка на глазах, поэтому лица ее я не рассмотрела… Серое платье, передник… На голове платок был, красный…
— О чем вы с ней говорили?
Лата замялась, судорожно вспоминая свой разговор с той слепой женщиной. Ее все еще продолжало трясти.
— Она… она сказала, что я красивая, и что отдаст мне зеркало очень дешево. А потом сказала на языке кэтров «спасибо», и я поторопилась догонять вас…
Мастер Кли с силой сжал ее плечи, даже больно стало, но как ни странно от этой боли она почувствовала облегчение. Да и дрожь немного унялась.
— Постойте… — сказал Кли. — Она знает язык кэтров? Она сказала вам «омуа нита плико рикалто пуэлта»?
Лата немного опешила.
— Что это означает?
— Это означает «спасибо» на моем языке! Разве не то же самое сказала вам эта женщина?!
Лата затрясла головой.
— Нет… совсем нет…
— Тогда что она сказала?!
Девушка схватила себя за голову, пытаясь вспомнить слова той женщины.
— Она сказала… она сказала… Что-то вроде «астира мара», кажется…
— Как? — неожиданно шепотом спросил мастер Кли. — О, черви, земные… Вы в этом уверены?
— Не знаю… Постойте! Она сказала «аститура маэро»! — вспомнила Лата. — Да-да, совершенно точно — «аститура маэро»! Она сказала мне, что на языке кэтров это означает «спасибо»! Аститура маэро!
— Да замолчите вы, несчастная! — закричал Кли. — И больше никогда не произносите этих слов! Вы поняли меня?! Никогда!
Он отпустил ее плечи, и Лата услышала его нервные шаги: туда-сюда, туда-сюда.
— Что вы натворили… — бормотал он. — Черви земные, что вы натворили!
Лата услышала, как гулко стукнуло ее сердце едва ли не животе, а потом замерло в томительном ожидании.
— Что это означает? — просипела она в страхе. — Это был не язык кэтров?
— Это вообще не язык! — вскричал Кли. — Это было запрещенное заклинание!
— Что?! — точно так же вскричала Лата. — Что такое запрещенное заклинание?! Что это такое?!
Ее снова затрясло. Дрожь была настолько сильной, что она боялась упасть. И должно быть мастер Кли это заметил, потому что взял ее за руку, отвел в сторону и усадил на кровать. Затем послышался плеск воды, в руки ей сунули холодную чашку — кажется, это сделал хозяин.
— Глотните воды, сударыня…
Точно — хозяин. Голос, во всяком случае, принадлежал ему. Она сделала глоток, закашлялась, расплескала воду на себя. Потом снова глотнула. До боли сжавшееся горло сразу расслабилось, стало полегче.
— Что такое запрещенное заклинание? — повторила она свой вопрос.
— Странно, что вы этого не знаете… Впрочем, мэтр Муун намекал мне, что вы очень многого можете не знать. Хорошо, слушайте… В Объединенных Ойкуменах магией могут заниматься лишь те, кто имеет на это специальное разрешение университета. Обломки Молота Солнца несут в себе огромную неизведанную силу и использовать ее следует очень осторожно, с учетом всех возможных последствий… Даже метентар, который в основном и занимается поисками камней, получает в личное пользование лишь небольшой осколок. Он может использовать его для самозащиты во время своих путешествий. Вся остальная магия в нашем мире — целиком в ведении университетов…
— Да, я знаю, — прошептала Лата. — Крас рассказывал мне об этом.
— Но камни находят не только метентары! — повысил голос мастер Кли, недовольный тем, что его перебили. — Порой они попадают в руки обычных сапиенсов, и по закону они обязаны сдать его властям. А те должны организовать его доставку в ближайший университет своей ойкумены… Но, хотя наказание за неисполнение этого закона довольно жесткое, всегда находятся те, кто желал бы сам воспользоваться силой камня. Или же продать его тому, кто хочет это сделать… Существует целая сеть незаконных магов. Их называют «дикими колдунами». Ну или «дикими ведьмами», в зависимости от пола. У них есть собственная методика составления заклинаний для управления силой камня. И то, что вы услышали от слепой женщины на рынке — одно из таких заклинаний. Я думаю, что на ваше зеркало было наложено проклятье, а заклинание запустило его в действие. Это была дикая ведьма, и отныне ваши глаза принадлежат ей… Я, конечно, не специалист по магии, но мне кажется, что с этим уже ничего нельзя поделать.
В комнате установилась гнетущая тишина. Некоторое время Лата сидела неподвижно, и она даже не думала ни о чем в эти минуты. Ей просто очень хотелось проснуться, раздвинуть на окне занавески, увидеть солнце над рекой и сладко потянуться. И быстро-быстро забыть об этом страшном сне.
— Верните мне зеркало!
Она вытянула руку вперед, а когда мастер Кли вложил в нее зеркало, то поднесла его к лицу. В зеркале она снова увидела саму себя. Кожа была очень бледной, почти белой, и от этого темные провалы на месте глаз стали казаться еще чернее. Они были просто двумя круглыми дырами в бездну, в которой нет ничего, кроме тьмы. Ни малейшей искры в них не мелькало.
— Вы видите себя в это зеркало, сударыня? — спросил Кли.
— Вижу…
— А что-то еще вы можете в него видеть? Например, сейчас я показываю в него свою ладонь.
— Нет, я вижу только свое лицо.
— Черви земные… Как же это плохо!
— Вам плохо?! — закричала Лата. Она попыталась вскочить с кровати, но это у нее не получилось, и она рухнула обратно. — Да вы взгляните на меня, проклятый вы кэтр! У меня вместо глаз две дыры! Две дыры вместо глаз! Вы их видите?! У вас же есть глаза, вы же можете это видеть!
Она взмахнула руками, снова попыталась встать, и снова у нее это не вышло, но на этот раз оттого, что мастер Кли крепко обхватил ее за плечи.
— Тише, сударыня, тише… Успокойтесь… Мы что-нибудь придумаем… Мы обязательно что-нибудь придумаем…
— Что вы придумаете?! Что?! Вы вернете мне мои глаза?!
— Я этого не знаю. Но одно я знаю точно: если мы собираемся засветло добраться до города Сталси, то нам нужно выходить… От Сталси до Крос-Бода рукой подать, а я слышал, что ректор Брай — один из величайших магов нашего времени. Возможно, он найдет способ вернуть вам ваши глаза…
Лата с надеждой подняла на него лицо, как будто могла видеть.
— Это правда?
— Я не знаю, — честно ответил Кли. — Но в Карталисе нам больше делать нечего. Все, что было возможно, вы уже сделали…
Глава 13
К полудню они вышли к большому озеру, которое Ягрр Фру сначала принял за море.
— Черви земные! — прокричал он в сердцах, увидев безбрежную водную гладь. — Мы уже два дня идем вглубь острова, и снова умудрились выйти на побережье?! Как же так?!
Битер Сью, который долгое время жил на берегу и мог отличить морскую гладь от озерной, помотал головой.
— Это не море, мастер, это просто большое озеро…
Придерживая меч, чтобы не бил по ногам, Ягрр Фру спустился с невысокого склона по осыпающейся под ногами земле и вышел на берег. Остановился среди торчащих из мокрого песка коряг. Битер Сью сбежал следом, вошел в воду по колено и, склонившись, зачерпнул пригоршней. Ополоснул лицо, немного набрал в рот, выплюнул воду длинной струей.