Моменты, когда ты была моей
Шрифт:
Информация
Playlist
Посвящение
Всем, чье сердце когда-то было разбито и кто нашел в себе смелость снова рискнуть ради шанса на любовь, — вы настоящие супергерои в этой жизни. За любовь действительно стоит бороться.
Стиву — за то, что сдержал все обещания беречь мою любовь и мое сердце. Спасибо, что помог мне воплотить в жизнь все мои мечты.
Глава 1
Фэллон
FOOLISH ONE
by Taylor Swift
6 лет назад
ОН: Прости, что пропустил день заселения. Ты уже устроилась?
ОНА: Ага. Сегодня утром я в конюшне с Дейзи, но потом возвращаюсь в общагу, а после — на пляж, у меня первый урок серфинга!
ОН: Серфинг? С каких это пор тебя потянуло на серфинг?
ОНА: Я проведу в Сан-Диего ближайшие шесть-восемь лет, Паркер. Было бы грехом жить так близко к океану и не научиться кататься на волнах. Ты должен приехать!
Сосредоточиться на лохматом парне, который вел урок серфинга, было почти невозможно, когда я до боли остро ощущала присутствие широкоплечего «морского котика», стоящего рядом со мной на песке. Все тело покалывало, а в животе щекотало от нервного возбуждения. Я вовсе не ожидала, что он присоединится ко мне на занятии, и уж точно не ожидала, что он приедет в общежитие и предложит отвезти меня.
Что это значило?
Ничего? Все?
Неужели Паркер наконец начал видеть во мне женщину, а не ребенка?
Паркер толкнул меня локтем, и дыхание перехватило, когда я подняла глаза на его лицо. Четкая квадратная челюсть, стальные серые глаза, прямой классический нос, недавно сломанный. Небольшая выемка сверху добавляла жесткости, которой не было в его подростковые годы. Обычно он был серьезен, его красивые губы с изящной буквой М наверху сжаты в прямую линию, дразня меня. Но когда он улыбался, как сейчас, когда его рот расплылся в широкой улыбке, обнажая ровные белые зубы и чистую радость, он был словно чудо. Картинка, которую невозможно по-настоящему запечатлеть.
Гидрокостюм у него был расстегнут и спущен до бедер, обнажая широкую грудь. Новые мышцы он заработал на курсе подготовки «морских котиков» и еще больше — на последующих тренировках. Теперь его тело было словно высечено, каждая линия четко прорисована — и звала мои пальцы пройтись по этим контурам.
Как мое восемнадцатилетнее, переполненное гормонами тело могло устоять?
— Утенок, ты вообще слушаешь? — тихо пробормотал он, его улыбка стала шире.
— Я немного отвлеклась, — прошипела я в ответ.
Он подмигнул, и все дикие, необузданные чувства снова закувыркались внутри меня.
— Знаю, что меня сложно игнорировать, но тебе нужно сосредоточиться, чтобы не угодить в беду на воде.
— Будто ты сам когда-то серфил, — огрызнулась я, откидывая за плечо темно-русую косу.
— Думаешь, какая-то доска справится со мной после того, как я прошел подготовку «морских котиков»? — поддел он.
— У вас там что, проблемы? — сурово спросил инструктор, прищурив темные глаза.
— Нет, вовсе нет. Извините за помеху, — огрызнулась я и метнула взгляд на Паркера, который только прятал улыбку за ладонью.
Через два часа мы с Паркером хлопнули друг друга по ладоням в конце занятия, когда к нам подошел каштановолосый инструктор. Он поздравил нас с удачными заездами. Пока остальные едва держались на доске, мы с Паркером успели встать и проскользить по гребню волн несколько секунд, прежде чем потеряли равновесие.
— Я Эйс. Ты Фэллон, верно? — протянул он руку.
Я пожала, и он держал чуть дольше, чем нужно, кончиком пальца скользнув по моей ладони. По спине пробежала неприятная дрожь. Я потерла руку о гидрокостюм.
— Точно впервые на серфинге? — спросил он, скользнув взглядом на Паркера, а потом обратно на меня. Его глаза скользнули вниз по моему костюму, и мне пришлось сдержать желание прикрыться доской.
— Нет, но она трюковая наездница, — вставил Паркер. — Привыкла стоять на движущейся лошади.
Брови Эйса взлетели.
— Трюковая наездница? Никогда лично не встречал.
Паркер схватил меня за руку, и энергия, проскочившая между нами, была совсем не та, что от этого инструктора. Искры, как салют над озером на ранчо. Завораживающие.
Паркер притянул меня, и я, потеряв равновесие, врезалась в его бок, как раз когда его рука легла мне на плечо.
— Она учится в Сан-Диего по стипендии по конному спорту. Первокурсница. Только восемнадцать исполнилось, — добавил он с рычанием, от которого меня пробрало сладкой волной, даже несмотря на злость. Он отгонял соперника, будто я была двенадцатилетней девочкой, а не взрослой.
Мне Эйс был неинтересен. Я почувствовала опасный сигнал в его взгляде и знала, что значит игнорировать такие предупреждения — один раз уже обожглась. Больше такого не допущу. Но и Паркер не имел права сажать меня под стеклянный колпак. Если он сам не хотел меня, это не значило, что никто другой не захочет.
— Не обижайся на его ворчание, — сказала я, отстраняясь от Паркера. — Знаешь этих «морских котиков»… у них один тон — рычать.
Глаза Эйса метнулись к Паркеру.
— Морпех, значит? Ну, понятно, почему у тебя получилось. — И почти отмахнувшись от него, снова повернулся ко мне: — У нас по четвергам вечерние занятия для продвинутых. Думаю, я смогу быстро сделать из тебя профи.
Прежде чем я успела ответить, к нему подбежала девушка и обвила его руку. С короткими темными волосами, острым подбородком и глазами, словно у эльфийки.
— Эй, милый, твой клиент на двенадцать приехал.
Эйс посмотрел на парковку, где к магазину, совмещенному с прокатом, подъехал черный внедорожник.
— Надеюсь, еще увидимся, Фэллон, — сказал он и направился к машине.
Девушка осталась и бросила на меня колючий взгляд.
— Мы с Эйсом обручены.
Я едва не рассмеялась. Ее заявление было таким же нелепым, как предупреждение Паркера.
— Поздравляю, — ответила я. — Я просто пришла на урок.
— Ну, он уже закончился, — отрезала она.