Моpета - всадница Пеpна
Шрифт:
– Он что-нибудь говорил об инкубационном периоде? Не можем же мы устроить в Вейре карантин навечно!
– Это я понимаю. Но Капиам просил передать, чтобы мы не устраивали никаких собраний. Он даже задал изрядную трепку Ратошигану за излишнюю скученность живущих в его холде людей.– Ш'гал криво усмехнулся.– Мы, мол, вас предупреждали, но вы не слушали. Теперь будете за это расплачиваться.
– Ш'гал, Капиам наверняка упоминал, какой период инкубации этого нового заболевания.
– Я устал, - Предводитель Вейра допил вино, нахмурился и потер ладонью лоб.– Я пол-ночи дожидался Капиама. Он сказал, что инкубационный период составляет от двух до четырех дней. Он велел мне выяснить, кто где был в последние дни, и настоятнельно советовал не собираться. Но у Вейра есть свои обязанности. Мне надо поспать. Раз уж ты встала, оповести об этом всех остальных. Не надо рассказывать лишнего, - он пристально поглядел на Морету.
– Мне бы не хотелось, проснувшись, обнаружить, что ты устроила излишний ажиотаж.
– Бороться с эпидемией - не совсем то же самое, что успокаивать всадника, дракон которого повредил себе крыло.
– Найди Белчара. Я должен совершенно точно знать, чем болен К'лон. Сам он не знает, а Берчар сейчас куда-то ушел.– Ш'гал явно не одобрял такого поведения лекаря.
– Я поговорю с Берчаром, - сказала Морета, ничуть не сомневавшаяся, что найдет лекаря в комнате зеленого наездника по имени С'гор.
– И предупредишь Вейр?– шатаясь от усталости и выпитого на пустой желудок вина, Ш'гал встал на ноги. Пусть ни одна живая душа не покидала Вейра... и входила в него. Позаботься, чтобы дежурный всадник передал этот приказ тому, кто его сменит.
– Не слишком ли поздно кричать "Нити", когда они уже зарылись в землю, - с горечью спросила Морета.– Следовало отменить Собрания.
– Вчера никто еще не знал, насколько это серьезно.
Поплотнее завернувшись в теплый меховой плащ, Ш'гал вышел из вейра. Морета глядела ему вслед, и в голове у нее гудело от высказанных и невысказанных вопросов. Почему в самом деле не отменили Собрания? Подумать только, сколько людей пришло в Руат! И наездники изо всех Вейров! Да еще и летали из Руата в Исту и обратно! Что там ей рассказывал Ш'перен? Болезнь в Игене, Керуне и Телгаре? Но он ничего не говорил об эпидемии. И о смертях. А тот скакун Вандера? Алесан вроде упоминал о новом коне, привезенном Вандеру из Керуна? Вспомнив огромные толпы зрителей на скачках, Морета даже застонала. Как много людей! А тот умерший конь? Скольких он успел заразить в миг своей смерти, когда вокруг него собрались обеспокоенные жокеи, конюхи, да и просто любопытные. Ей не следовало вмешиваться! Это было не ее дело!
– Ты расстроена, - вмешалась в ее мысли Орлих, - не стоит расстраиваться из-за коня.
Морета обняла свою королеву, прижалась к ней, чувствую, как раздражение и волнение постепенно сменяются спокойной решимостью.
– Дело здесь не в коне, любовь моя, - пояснила она королеве.– Мы столкнулись с неведомой ранее болезнью. И очень опасной. Ты случайно не знаешь, где Берчар?
– У С'гора спит. Еще очень рано. И сегодня, между прочим, туман.
– А вчера был такой хороший день!– воскликнула Морета, вспоминая крепкие руки Алесана, ведущие ее в танце, его зеленоватые глаза, в которых горел вызов.
– Ты хорошо повеселилась, - с удовлетворением отметила Орлих.
– Да, - согласилась Морета, - Неплохо.
– Ничто не в состоянии изменить вчерашний день, - философски отозвалась королева.– А теперь тебе надо решать проблемы сегодняшнего дня.– Морета чуть не расхохоталась от этой странной драконьей логики.
А Орлих между тем продолжала:
– Раз уж ты все равно встала, с тобой хотела бы поговорить Лери.
– Возможно, Лери и слышала об эпидемии, подобной этой. А может, она подскажет мне, как сообщить о случившемся Вейру накануне Падения.
Раз уж она отдала Ш'галу свой меховой плащ, Морета натянула для тепла летную куртку. Насчет погоды Орлих, как всегда, не ошиблась. Завтра с неба посыпятся Нити - есть туман или нет, им все равно. Морета от души надеялась, что туман, окутывавший ее со всех сторон, скоро развеется. Если ветер не развеет тумана, то опасность столкновения с Нитями значительно вырастет. Драконы-то могут видеть сквозь туман, а вот их всадники...
– Орлих, передай, пожалуйста, дежурному наезднику, что сегодня Вейр закрыт для всех - и для наездников из других Вейров тоже. Еще скажи,что никто не должен покидать Вейра. Это приказ. И пусть передаст его тому, кто следующим заступит на дежурство.
– Да никому и в голову не придет прилететь в Вейр в такой туман, проворчала Орлих.– Особенно на следующий день после двух Собраний.
– Орлих!
– Я передала твое сообщение. Балгеху слишком хочется спать, и он даже не спросил, с чего это вдруг такие необычные указания...
– Добрый день, Холх, - вежливо поздоровалась Морета, входя в аппартаменты старой Госпожи Вейра.
Холх слегка повернула голову, отвечая на приветствие, а затем, закрыв глаза, вновь положила ее на сложенные передние лапы. Престарелая королева от возраста стала почти бронзовой.
Рядом с ней на краю каменного возвышения, служившего королеве ложем, среди груды подушек, завернувшись в толстые шерстяные одеяла, сидела Лери. Она утверждала, что спит рядом со своей королевой не только ради тепла, запасенного Холх за бесчисленные дни, проведенные на солнце, но и чтобы поменьше ходить. Последие несколько Оборотов суставы доставляли старой Госпоже одни неприятности. Раз за разом Морета и мастер Капиам передавали Лери приглашение перебраться на юг, в Вейр Иста. И раз за разом Лери упорно отказывалась, заявляя, что не может, как пещерная змея, менять кожу. Она, мол, родилась в Форт Вейре, и намеревается прожить в нем в окружении друзей до конца своих дней.
– Я слышала, ты отлично провела время, - сказала Лери, вопросительно поглядывая на Морету.– Вернулась в Вейр только на рассвете. Ш'гал поэтому ругался, да?
– Он не ругался. Он плакался. На Перне началась эпидемия.
– Что?– улыбка исчезла с лица Лери.– На Перне еще никогда не бывало эпидемий, - озабоченно сказала она.– Во всяком случае, я о таком еще не слыхивала. И не читала.
Вынужденная сидеть на одном месте, Лери взяла на себя обязанности по ведению летописи Вейра. Благодаря этому у Морреты оставалось чуть больше времени на медицинскую практику. Лери частенько просматривала старые летописи - как она говорила, "для интереса".
– А я-то надеялась, что ты где-то что-то читала. Что-нибудь дающее надежду. Ш'гал просто вне себя, и на этот раз у него для этого есть все основания.
– Может, я просто еще не дочитала до таких интересных моментов нашей истории, как эпидемии, - кинув Морете одну из своих подушек, Лери величественным жестом указала молодой Госпоже на приготовленный для посетителей деревянный стул.– Большей частью мы здоровый народ. Ломаем, правда, порой кости, бывают ожоги от Нитей, иногда простуда, но ничего в глобальном масштабе. И что же это за новая болезнь?