Морозные узоры: Стихотворения и письма
Шрифт:
Записки– Борис Садовской. Записки (1881-1916) / Публ. С. В. Шумихина // Российский Архив. Т. 1. М., 1991.
Знамя – Борис Садовской. Заметки. Дневник (1931-1934). Публ. И. Андреевой // Знамя. 1992. № 7.
ЛH – «Литературное наследство».
НЛ – газ. «Нижегородский листок».
НЛО – ж. «Новое литературное обозрение».
РМ – ж. «Русская мысль».
BE – ж. «Вестник Европы».
В примечаниях указаны первые (и др.) публикации в периодической печати, сборниках, альманахах, все публикации в «Нижегородском листке».
ИЗ СЕМИ КНИГ
В данном разделе воспроизводятся полностью три книги: «Полдень. Собрание стихов. 1905-1914» (ГШ: Лукоморье, 1915), в ее составе – книга «Самовар» (Нижний Новгород [на обложке – М.]: Альциона, 1914), и «Обитель смерти. Стихи» (Нижний Новгород, 1917. Изд. автора), а также стихи из книг «Позднее утро. 1904-1908» (М., 1909) и «Пятьдесят лебедей. Стихотворения 1909-1911 (СПб., 1913) – те, которые автор не включил в состав книги «Полдень», куда вошло большинство стихов из этих сборников. Из книг «Косые лучи. Пять поэм» (М.: Изд. В. Португалова. 1914) и «Морозные узоры. Рассказы в стихах и прозе» (Пг., 1922) публикуется по одному произведению. В архиве Садовского (РГАЛИ. Ф. 464) сохранились экземпляры книг «Позднее утро» и «Пятьдесят лебедей» с авторской правкой 1930-х гг., которая и обозначена в примечаниях.
ПОЗДНЕЕ УТРО 1904-1908
Предисловие автора:
«Сборник стихов можно уподобить собранию изображений самого поэта. Каждое стихотворение, однажды возникая, является более или менее схожим изображением породивших его переживаний. Но невозможно прошлое мешать с настоящим, – и стихи, как отдельные точки поэтического сознания, должны восприниматься в той самой последовательности, какую создало для них время. Оттого строго-хронологический порядок всегда представлялся мне единственно удобным и нужным в деле собрания лирических произведений.
Причисляя себя к поэтам пушкинской школы, я в то же время не могу отрицать известного влияния, оказанного на меня новейшей русской поэзией, поскольку она является продолжением и завершением того, что дал нам Пушкин. С этой стороны, минуя искусственные разновидности так называемого "декадентства", которому Муза моя по природе всегда оставалась чуждой, я примыкаю ближе всего к нео-пушкинскому течению, во главе которого должен быть поставлен Брюсов. Основные черты моего творчества были бы намечены не с должной ясностью, если бы я забыл упомянуть имя Фета <…>.
25 декабря 1908 г. Москва».
«Строго-хронологический порядок» определил структуру книги: в ней 5 разделов по годам, каждый открывается посвящением определенному лицу и эпиграфом.
1904 С. А. Листову
Мой друг, забыты мной следы минувших лет
И младости моей мятежное теченье
Пушкин
[Из ст-ния «Мой друг, забыты мной следы минувших лет…» (1821)]
1905 Н. К. Алфераки
Любовник рощиц и лугов,
Колышет розой полевою,
Летя с тенистых берегов.
Пушкин
[Из отброшенной строфы ст-ния «Окно» (1816)]
1906 В. О. Нилендеру
С любимою мечтою
Не хочется сердцу расстаться.
Фет
[Из ст-ния «Как мошки зарею »
1907 Ю.А. Сидорову
Померкла молодость моя
С ее неверными дарами.
Пушкин
[Из ст-ния Юдин, один остался я. » (1822)]
1908 Л.М.С.
Пора, мой друг, пора!
Покоя сердце просит.
Пушкин
[Из ст-ния «Пора, мой друг, пора!» (1834)]
Сергей Аркадьевич Листов – приятель Садовского в годы нижегородской юности и первых университетских лет. «Сержу-философу» поэт посвятил в 1902 г. шутливое послание, обрушившись на его политический либерализм со своих ультраконсервативных позиций (РГАЛИ. Ф. 464. Оп. 2. Ед. хр. 30). Николай Константинович Алфераки – ближайший друг юности Садовского, с которым «кутили на ярмарке»; позднее отличился на военной службе, получил награду за «японский поход»; страдал запоями. Владимир Оттонович Нилендер (1883-1965) – филолог-классик, переводчик, друг Садовского по университету; оба сотрудничали в издательстве «Мусагет». Юрий Ананьевич Сидоров (1887-1909)– поэт. Б. Садовской писал о нем: «…юноша с желтым египетским профилем, студент-филолог. Он скоро сделался моим лучшим другом <…> 21 января 1909 г. Юрий скончался в Калуге от дифтерита» (Записки. С. 156, 162). См. также ст-ние «Другу» (с. 172). Л.M.C. – Лидия Михайловна Саранчева стала женой Садовского вскоре после их знакомства в Ялте летом 1908 г. «16 июля 1909 г. в Москве родился у меня сын Александр. С женой я вскоре расстался и получил потом формальный развод» (Записки. С. 164).
«Бежим! Едва в лазури пенной…». Понедельники газеты «Слово». 1906, 22 мая.
«В сумерки весенние я бродил полями…». В авторской правке 1930-х гг. озаглавлено «Предчувствие».
«Поздний жук, прожужжав…» (с. 11). Голос Москвы. 1907, 5 окт., под загл. «Любовь».
Агасфер в пустыне. Агасфер (Вечный жид) – герой средневековых сказаний, обреченный Богом на вечные скитания и бесконечную жизнь за отказ Христу в отдыхе по пути на Голгофу.
Сумасшедший. Золотое Руно. 1906. № б. Напечатано с переводом на франц. яз. («Le fou»), пер. Эсмер-Вальдор (псевдоним А. Мерсеро; см. о нем: Богомолов Н. А. Символистская Москва глазами французского поэта // Наше наследие. 2004. № 70).
роенной музыке (с. 18). Там же, с переводом на франц. яз. («А la musique militaire»), пер. Эсмер-Вальдор. В авторской правке 1930-х гг. последняя строфа читается: «О, зов торжественно-свободный / Летит, и в небе далеко… / Под этот голос благородный / И умереть и жить легко».
Перед памятником Державина. Хризопраз. М., 1906-1907.
Хрисантемы. Современный мир. 1909. № 4. Посвящение заимствовано из автографа в письме О. Г. Чубаровой (см. Приложение). В правке 1930-х гг. озаглавлено «Романс».
ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕБЕДЕЙ
1909-1911
В книге пятьдесят стихотворений, в оглавлении расположены по алфавиту, в сборнике – в хронологическом порядке. Разделы – по годам. Эпиграфы к ним вместе с эпиграфом ко всей книге составляют стихотворение Фета «Е. Д. Дункер» 1888 г.
Если захочешь ты душу мою разгадать,
То перечти со вниманием эту тетрадь.
1909<год>
Можно ли трезвой то высказать силой ума,
Что опьяненному Муза нашепчет сама?
1910<год>
Я назову лишь цветок, что срывает рука,
Муза раскроет и сердце и запах цветка.
1911<год>
Я расскажу, что тебя беспредельно люблю.
Муза поведает, что я за муки терплю.
А. Фет