Морриган. Отраженье кривых зеркал
Шрифт:
Илэйн замолчала, кусая губы. По ее напряженному взгляду Ник понял, что она едва сдерживается, чтобы снова не заплакать. Показавшаяся наружу львица вновь спряталась в теле трепетной лани.
– Главное, что агенты Трибунала узнали, что разрешения на чары у меня нет. Я… я была в шаге от тюрьмы, но… наверное, они просто надо мной сжалились. А может, понимали, что я сделала это не со зла и безо всякого умысла – просто по незнанию и по собственной глупости совершила неправильный приворот. Разумеется, про Детрана я ничего им не рассказала.
Ник кивнул.
– Верное решение. Этим вы бы только усугубили дело.
– И я так подумала. Жаль только, что умные мысли зачастую приходят в голову слишком поздно… Как бы то ни было, суд Трибунала постановил меня отпустить. Но штраф мне выписали такой, что я за голову схватилась. Когда правда открылась, я вернула труппе те деньги, что они заплатили имэс Горхи, ведь случившееся – только моя вина, и ничья другая. А тут еще штраф… Я обязана была выплатить крупную сумму единовременно, и еще выплачивать меньшую каждый месяц… жертве моего приворота. Моральная компенсация и оплата услуг целителей и врачей. Не знаю, так ли все там было серьезно, или его любимая постаралась… Она и без того девушка пробивная, с характером, а после того, как все вскрылось, просто возненавидела меня. Любая бы на ее месте возненавидела. Работу я, разумеется, потеряла – испортились отношения с ребятами, да и видеть меня там больше не хотели. Боялись, что я применю свой дар и навлеку на всю труппу серьезные проблемы. Я пыталась объяснить, что никогда бы так не поступила, но…
– Но тому, кто прилюдно ошибся хоть однажды, уже не верят, – закончил Ник.
Илэйн наградила его долгим внимательным взглядом. Медленно кивнула.
– Я же говорила, какой я была дурой тогда, в свои восемнадцать? Так вот, это был еще не конец. Когда я была на мели, со мной вдруг связался Хариед Детран. Я, конечно, на него накричала, сказала, куда привели меня его дурацкие чары… Тогда я еще не догадывалась, что Детран специально дал мне испорченные чары, зная, какую цепь событий запустит один-единственный мой неверный шаг. Зная, что я попадусь на крючок так же легко, как и все остальные до меня. И наверняка после. Детран вообще превосходный рыболов. – Вейла невесело усмехнулась. – Он прикинулся эдаким добрым дядюшкой, сказал, как ему безумно жаль, что он так меня подставил. Одолжил денег.
– И ты приняла?
– Говорю же – дура. Еще и радовалась, как хорошо все обернулось. Он сказал – когда сможешь, тогда и вернешь. А через два месяца объявился и потребовал эту же сумму, да еще и с процентами. И доказать ничего не докажешь – а кому доказывать? Трибуналу? Департаменту? Для них я, вейла, потенциальная отступница. А Детран тогда… Тогда он был правой рукой префекта, преуспевающим бизнесменом и филантропом. Он всегда – и сейчас, и раньше – умел пускать пыль в глаза.
– И когда ты не смогла вернуть ему долг, Детран предложил тебе работу в «Дурмане»?
– Клуб тогда только открывался, – кивнув, сказала Илэйн. – Ходили шепотки – дескать, он закроется, едва Детран устроит вечеринку по случаю открытия, в городе ведь и без того полно подобных мест. Но… он сумел отыскать лазейку. Хитрая же сволочь! Никто до него не додумывался привлекать к этому делу вейл.
– Значит, у Детрана есть связи не только в префектуре, но и в Пропасти, – задумчиво сказал Ник.
– И немалые связи. В общем, так я попала в «Дурман». Когда у меня наконец появились деньги, их кто-то украл. Теперь я в вечной долговой яме. – Она взглянула в глаза Нику, сказала твердо и резко: – Я не вернусь туда. Я просто понимаю, что из этого капкана мне не выбраться. Я хорошая вейла и хорошая танцовщица, но у меня, как бы смешно это ни звучало, есть свои принципы. И эти принципы не позволяют мне в полную силу пользоваться своим даром, чтобы… чтобы давать постояльцам пользоваться своим телом. Как делают это другие. А одними танцами я буду отрабатывать долг до скончания веков. И какова вероятность, что, даже заработав нужную сумму, я буду свободна? Нет, Детран так просто меня не отпустит – вейл найти не так-то просто, а пока в «Дурмане» есть вейлы, деньги к нему в карман текут рекой.
Ник резко встал, прошелся по комнате, размышляя над словами Илэйн. Он чувствовал в них и искренность, и горечь, и обреченность.
И понимал, что свою часть сделки с Детраном выполнить не сможет.
– У тебя есть родные в другом городе?
– Родителей нет, есть только тетя. В том самом Галайте, откуда я так стремительно сбегала и по которому так скучаю сейчас. Верно говорят – нет места лучше дома. Но я не могу туда перенестись. Кто-то – точнее, мы оба прекрасно знаем, кто именно – наложил какие-то чары на все портал-зеркала в городе. Мало того, что они никуда меня не пропускают, так еще и подают Детрану какой-то сигнал. В последний раз, когда я пробовала ими воспользоваться, мне пришлось сбегать от его охранников и прятаться в переулках.
На мгновение Ник потерял дар речи.
– Но как Детран смог это сделать?
– Префект, – хмуро бросила Илэйн. – С такими друзьями практически нет границ невозможного.
Ее слова снова заставили Ника задуматься: так может, именно в этом была причина того, что проверки Трибунала раз за разом заканчивались ничем? Если префект взял над Детраном шефство, он вполне мог каждый раз посылать в его клуб «нужных» людей.
Он вздохнул.
– Подожди меня здесь, ладно?
Ничего не понимая, вейла, тем не менее, настороженно кивнула.
На то, чтобы, воспользовавшись жетоном инспектора, стереть спектрографию и данные Илэйн Уайтхед из базы данных портал-зеркал, понадобилось несколько минут.
Прежде, чем исчезнуть в искрящемся вихре активированного портала с пунктом назначения «Галлайт», вейла крепко его обняла.
– Спасибо. Я никогда этого не забуду.
Ник понимал, что, возвращая Илэйн домой вместо «Дурмана», он лишается возможно последнего шанса на снятие чар – ведь узнать о том, кто их приобрел или самому купить противоядие, можно только в «Дурмане». И, вполне вероятно, он только что нажил себе серьезного врага – такие люди, как Хариед Детран, не успокоятся, пока не докопаются до истины.
Но улыбка на лице Илэйн и невыразимое облегчение в ее взгляде того стоило. Когда портал-зеркало ее поглотил, Ник еще долго стоял, засунув руки в карманы пальто и глядя в стремительно чернеющее небо.
За последние несколько дней он нарушил столько правил, сколько не нарушал за всю свою жизнь.
Глава двадцать вторая
Прошел лишь час с того момента, как Дэмьен и Рианнон скрытыми путями покинули Пропасть, а Морриган уже сходила с ума от беспокойства. Чтобы хоть немного отвлечься, она донимала Ника расспросами о новой ниточке в деле духа зеркала – теле Гектора Шилдса, последней жертвы зеркальника.
Увы, но ничего нового Ник ей сказать не мог – снова никаких следов, кроме рассеянного облака тэны, сформировать След из которой было невозможно. Посмотреть на тело своими глазами Морриган не могла, поэтому все, что ей оставалось – это попытаться понять, с кем или с чем она имеет дело. Понять, кто и зачем убил ее сестру, и были ли все эти жертвы случайны, или же в действиях духа зеркала был какой-то умысел и смысл.
Неудивительно, что в Пропасти оказалась своя собственная обширная библиотека. Шкафы величиной с три человеческих роста, плотно заставленные как современными, так и старыми книгами в кожаных переплетах. Летающие лестницы, подчиняясь призыву посетителя библиотеки, «подносили» его к нужному стеллажу. Уставший маг неподалеку от Морриган «чинил» чары взбесившейся лестницы, которая никак не могла перестать биться о потолок зала.
Она пересмотрела с десяток книг о самых разнообразных магических школах – от веретничества до магии вуду, но так и не смогла понять, к какой из них мог относиться дух зеркала. Картинка никак не желала сходиться, продолжая рассыпаться на десятки разрозненных паззлов. Единственное, что сумела выяснить Морриган – не существовало такой школы магии, которая позволяла бы запирать души в шкатулках из зеркал.
Единственной подходящей, разумеется, была магия зеркальников и зеркалиц, к которым принадлежала она сама. Вот только… Зеркалицы могли узнавать истину, с помощью собственной магии и несложного обряда заглядывая на Изнанку, куда далеко не каждому позволено было заглянуть, – но умением заманивать в зеркала человеческие души не обладали. Даже она – потомственная черная ведьма, которой досталась частица некогда великой силы Бадб Блэр – была на такое не способна. Что уж говорить про остальных. Морриган могла путешествовать по миру теней и духов, но только лишь на первом его, самом близком к миру живых, «уровню», который и назывался Изнанкой. Духов там не было, как не было и возможности удержать их внутри. А значит, магия зеркальника была гораздо сильнее ее собственной, позволяя ему проникать на более глубокий «уровень» мира теней и духов.