Мой маг с высокой башни
Шрифт:
Просьба мага меня развеселила. Не удержавшись, я привстала, а затем тихо, чтобы никто не услышал, произнесла:
— Вы много думаете, господин. Разрешите себе ни о чем не беспокоиться, иначе не стоило и приходить.
Я не видела лица Кернела и не могла понять, и какие мысли посещали его голову. Я догадывалась только, что их было много.
— Мудрый совет, — произнес он. — Идем!
Маг устремился по тропинке к низкому берегу, откуда шел жар и вкусно пахло дымом. На празднике собралось, наверное, около двух сотен человек, и Кернел снова остановился, не решаясь присоединиться к толпе. Свет от костров давал странные тени, которые искажали лицо мага, делая его почти незнакомым. Я осторожно прикоснулась к рукаву лорда.
— Мы можем вернуться в город. Еще не поздно.
— Нет.
Он осторожно взял меня за руку и потянул за собой. В войте танцующие постоянно сходились и расходились, а пары перемешивались, поэтому вскоре нас развело в разные стороны.
Кернел не скоро вновь оказался рядом со мной.
— Ты умеешь танцевать? — спросила я. — Ты знаешь движения.
— Научился в молодости, — ответил маг, как будто в этом не было ничего особенного. — В Лоуне учат не только магии.
Он пользовался успехом. Никто не ожидал встретить на празднике благородного, поэтому девушки смело засматривались на красивого и статного мужчину. Понимал ли это сам лорд, я не знала, но он так лихо кружил их в пляске, что было приятно наблюдать за этим…
Ночь наступала, становилось темнее, а костры казались все более яркими. Иногда кто-то неосторожно задевал головешки, и всех, находившихся рядом, окатывало искрами. Именно поэтому даже богатые люди, собираясь на берег реки, выбирали одежду, которую не было жалко.
Я чувствовала себе немного уставшей, поэтому уже некоторое время наблюдала за танцорами со стороны. Однако в одиночестве я оставалась недолго.
— Вслушайся! — раздался голос мага. — Это старая обрядовая песня. Они хорошо ее поют…
Лорд подхватил меня под локоть и потянул в сторону, откуда доносились нежные женские голоса. Я не сопротивлялась.
— Это песня волшебная? — шепотом спросила я.
Кернел покачал головой.
— Если бы! Девушки не обладают даром, поэтому в их словах нет силы. И все равно эта песня является пожеланием удачи и обещанием счастливого будущего. Хороший знак!
По моим прикидкам, приближалась полночь. Часть костров стала алыми, но остальные горели по-прежнему ярко. Среди юношей и девушек особо почетным считалось продержаться на празднике до утра, но немногие могли это выдержать.
Маг сел на землю прямо на поросший травой холмик. Я устроилась рядом, обхватив руками колени.
— Хорошая ночь, — сказал он. — Я ведь почти забыл, как выглядит звездное небо.
На мой взгляд, звездное небо не было главным событием праздника костров, и меня мало интересовала красота над головой. Зато маг казался умиротворенным.
— Мне больше нравится танцевать. Мне нравиться быть среди счастливых людей, — призналась я.
— Ты странно выразилась. Разве ты сама не счастлива?
В поиске безопасной темы, которая могла бы отвлечь мага, я обвела взглядом ряды танцующих, пока не натолкнулась на знакомое лицо.
— Что такое? — немедленно спросил Кернел.
Видимо, он внимательно наблюдал за мной.
— Ничего, — я улыбнулась. — Там девушка, которая работает в «Ласточке»… Вот дурочка!
— Почему? — удивился маг.
Я покачала головой, не желая отвечать — я узнала человека, с которым отплясывала Кейра. Неопытной девчонке можно было не разбираться в мужчинах, не то что мне… Когда сидящий рядом лорд, попытался накрыть мою руку своей, я отодвинулась и указала в сторону берега. Кейра пришла на танцы с непокрытой головой, и ее рыжие косы были хорошей приметой.
— Видите рыжую девушку слева от большого костра? Я говорила про нее. Это она работает с «Ласточке».
Кернел с недоумением нахмурился.
— Что с ней, Эйна? К чему…
— Я назвала ее глупой, потому что она здесь с неподходящим мужчиной.
— Ты по одному взгляду поняла, что он неподходящий? — спросил лорд, когда рассмотрел человека, о котором я говорила.
— Не совсем. Может, я плохо знаю Десмия, но кое-что видно сразу.
Кернел мог бы уже догадаться, но пока что маг молчал.
— Человек, с которым она танцует… Тот высокий… Это лекарь. Он старше Кейры и имеет более высокий статус, чем она.
Я, наверное, впервые смотрела на лорда прямо и впервые видела его так близко. Глаза у лорда были темными, глубокими: они затягивали собеседника, сбивая с мысли. Мне не стоило в них смотреть. Опустив взгляд я ответила не так уверенно, как собиралась вначале:
— Лекарь никогда не женится на дочке конюха, господин. Вы же понимаете? А если между ними и возникнет связь, — я буду говорить прямо, — эта связь останется мимолетной. Кроме приглашения на танцы и, быть может, не слишком обременительных для господина подарков девушка ничего не получит.
Маг помолчал еще немного, а потом я услышала его негромкий смех…
— До сих пор ты казалась такой кроткой, травница. Куда ушло показное смирение, Эйна? Это было сказано очень смело.
— Я говорила о Кейре и ее лекаре, — ответила я, глядя на веселящуюся пару.
Девчонка беззаботно смеялась, а Десмий кружил вокруг нее. Мое воображение превращало его в играющего с мышью кота.
— Они появились очень вовремя, — заметил маг. — Что бы ты мне сказала, если бы их тут не было?
— Я бы что-нибудь придумала. Есть разные способы выразить мою мысль…
— Какую мысль, Эйна? — уточнил он. — Что я непостоянен? Или что недостаточно щедр?
Я повернулась к магу, который больше не казался веселым. Выражение его лица стало жестче, а взгляд — внимательнее.
— Что вместе могут быть только равные, и другой союз невозможен.
Кернел ответил не сразу. Мне было странно, что маг серьезно отнесся к моим словам и раздумывал перед тем, как заговорить.
— Эйна, — сказал он. — Ты не права в самом главном: люди не бывают равными. Мы все различаемся.
— Я говорила о статусе…
— И что в нем? Я допускаю, что тебе все благородные кажутся наделенными сходным положением, но мы различаемся, Эйна, и порой очень сильно. Бывает и так, что между людьми нет ничего общего, кроме происхождения. Как быть тогда?
Я опустила взгляд. Поучительно-снисходительный тон на меня не действовал. Интонация лорда, наоборот, казалась почти оскорбительной.
— Вы не заговорите зубы опытной торговке, почтенный маг.
— С чем же ты не согласна? — поинтересовался он.