Мой прекрасный негодяй
Шрифт:
Трегарт метнул на него испепеляющий взгляд.
– Если она так добродетельна и беззащитна, как ты говоришь, что ты делаешь рядом с ней?
«Делаю все возможное, чтобы избавить мисс Девер от этой самой добродетели», – таким должен был быть честный ответ. Однако этого ответа Давенпорт, понятно, дать не мог. Потребность обладать ею физически как будто действовала на совершенно ином уровне, чем желание удостовериться в том, что она получит все, причитающееся ей по праву, во время лондонского сезона. Сейчас он сосредоточился на том, чтобы заручиться поддержкой Трегарта для осуществления своих планов, исключив все остальное.
Даже не моргнув, Давенпорт произнес:
– Я избавил ее от нестерпимого положения в доме ее братьев. Ей некуда было пойти, поэтому я привез ее сюда. Если ты ей откажешь, ей придется самой зарабатывать себе на жизнь – а я осмелюсь предположить, ты и сам понимаешь, что это значит.
– Возьми ее в качестве любовницы, – посоветовал Трегарт. – Это лучшее, что ты можешь для нее сделать.
– Обесчестить ее, ты имеешь в виду? – При виде подобного бездушия по телу Давенпорта пробежала дрожь ярости. Сама мысль о том, чтобы превратить его Хани в доступную женщину, переходящую от одного любовника к другому, казалась ему нестерпимой. Одно дело – завести с ней осторожный роман, приятный для них обоих, и совсем другое – взять ее открыто в качестве любовницы.
Недовольный тем оборотом, который приняли его размышления, он предпочел на них не задерживаться.
– Прошу тебя, – обратился он к Трегарту, – хотя бы повидайся с ней. Как только ты увидишь эту девушку, то сразу поймешь, что я имею в виду.
Трегарт развел руками.
– Хорошо, я с ней встречусь. Но заранее говорю здесь и сейчас, что моим ответом будет «нет». И если только ты станешь расстраивать из-за этого мою жену, я вырежу твою печень и скормлю ее собакам.
Глава 12
Когда Давенпорт снова спустился вниз, он уже был умыт, выбрит, причесан и одет как с иголочки в свой собственный вечерний костюм, который Дирлав доставил с молниеносной скоростью из собственного особняка графа, находившегося неподалеку.
Давенпорт отправился на поиски Хилари, уверенный, что найдет ее где-нибудь внизу, смиренно ожидающей его возвращения. Он надеялся, что время, проведенное в одиночестве, пойдет ей впрок. Он был все еще сердит на девушку за то, что она скрылась от него столь малодушным образом.
Однако он застал ее не прячущейся где-нибудь в углу, а на кухне, в самом центре бурной деятельности. В одной руке она держала скалку, а другой выразительным жестом указывала в сторону плиты, распоряжаясь всем, как пчелиная матка в улье. И вокруг нее уже сновали несколько трутней, готовые выполнить любое ее указание. Даже темпераментный повар-француз и тот как будто относился к ней с довольно лестным почтением. На ее носике виднелось пятно от муки, и до чего же очаровательной она выглядела!
Как ей это удалось? Давенпорт стоял, уставившись на нее, пока не сообразил, что все в комнате смолкли и смотрели на него в упор.
– А, вот вы где, мисс Девер!
Ее взгляд тут же переметнулся на него, и она с шумом выронила скалку.
Кто-то открыл крышку огромного котла, и Давенпорта обдало клубами пара. Но ему не нужен был пар, чтобы почувствовать внезапный, безошибочно распознаваемый жар в его теле. Ей достаточно было просто встретиться с ним взглядом, чтобы внутри у него все так и закипело.
Черт побери, только не сейчас! Ему нужно было на десять минут забыть о своей похоти и поговорить с девушкой по душам.
Пока она смотрела на него, одно выражение на ее лице сменяло другое, остановившись в конце концов на яростном блеске в глазах.
– Прошу прощения, – обратилась она к Давенпорту, губы ее угрожающе сузились. – Им не хватает рабочих рук, и я должна…
– Ну конечно, не должны! – произнес Давенпорт и сделал жест в сторону повара. – Эй, вы! Если вам не хватает людей, пошлите за ними в Давенпорт-хаус. Ума не приложу, о чем вы думали, если не смогли решить проблему раньше.
Тут на место действия прибыл дворецкий и заговорил:
– Разумеется, милорд. Уверяю вас, все будет сделано. С одной из кухарок как раз произошел несчастный случай, когда мисс Девер появилась на кухне, иначе мы бы никогда не приняли ее помощь.
– Не вините их, – произнесла Хилари. – У них не было другого выбора, как только согласиться на мое предложение.
– А я их и не виню, – ответил Давенпорт. Он-то знал в точности, кто нес ответственность за подобное положение дел. Кроме того, он знал, что слуги вряд ли станут уважать Хилари за ее великодушный поступок.
Подбородок ее упрямо дернулся, но даже она не решилась бы спорить с ним в присутствии прислуги в чужом доме.
– Прошу вас, мисс Девер, – произнес Давенпорт, поклонившись, и вышел из кухни, даже не став ждать, чтобы убедиться, следует ли она за ним или нет.
У подножия лестницы он подхватил ее под локоть и увлек за собой в безлюдный уголок.
– И о чем вы только думаете, якшаясь со слугами подобным образом?
– Уберите от меня руки, – прошипела она. – Не то вы испачкаете свои красивые белые перчатки.
Хилари в упор смотрела на Давенпорта, не в состоянии удержаться от сварливой нотки в голосе.
– Что? – Этот самонадеянный осел еще имел дерзость сдвинуть брови, словно он был озадачен или даже слегка обижен.
О, она бы с удовольствием схватилась за ближайший кухонный нож и всадила ему в грудь прямо сквозь элегантный сюртук. Как он посмел предоставить ее себе самой, а сам тем временем переоделся и причесался с таким изяществом, что мог бы соперничать даже с Красавчиком Браммелом [6] в его лучшие времена?
6
Браммел, Джордж Брайан (1778–1840) – английский денди и законодатель моды, известный под прозвищем Красавчик Браммел; был другом принца-регента (будущего Георга IV).
Когда она впервые заметила его, стоявшего в непринужденной позе в дверном проеме кухни, то сначала решила, что перед ней – сама мечта, ставшая явью. Потом его окутал пар, словно небесное облако – или, вернее, жар из совсем другого места. Он был похож на ангела тьмы, который явился сюда из подземного мира, чтобы похитить ее и увлечь за собой в свое огненное логово.
И лишь потом ей пришло в голову: он оставил ее возиться в кухне, сам при этом успев принарядиться не хуже самого заправского франта.