Моя добыча
Шрифт:
Я знала, что меня зовут Катарина, я умела говорить, ходить… но понятия не имела, как очутилась в этой постели.
Задыхаясь, спрыгнула на пол. Где моя одежда?
На мне была серая шелковая ночная рубашка, которая точно мне не принадлежала. В углу комнаты на кресле лежала аккуратно сложенная стопка одежды: спортивные штаны и бежевый свитер.
Меня похитили. Это было единственным правдоподобным объяснением.
Я бросилась к массивной деревянной двери. На миг почти понадеялась, что она не заперта снаружи, но ручка повернулась без малейшего сопротивления.
Коридор оказался пустым, тихим и залитым светом, а пол был ледяным под босыми ступнями.
Стараясь не шуметь, спустилась по современной лестнице из стекла и металла. Нужно было найти выход. Или телефон. Нож. Что угодно.
Достигнув нижнего этажа, я замерла как вкопанная.
В столовой, во главе огромного стола, сидел мужчина в темном костюме и с идеально уложенными волосами. Он пил кофе и читал что-то на планшете.
Я отступила на шаг, пятка задела основание вазы, стоявшей на полу. Раздался глухой звук: бах.
Мужчина тут же поднял голову. Он не вздрогнул, как можно было бы ожидать. Выражение его лица застыло — холодное и непроницаемое, — но плечи мгновенно напряглись, став твердыми, как камень.
— Кто вы? — мой голос дрожал, разрывая тяжелую тишину дома.
Я отступила еще на шаг, ища глазами входную дверь, массивную и, кажется, непреодолимую.
— Где я? Что вы со мной сделали?!
Он не встал. Не улыбнулся. Просто смотрел на меня своими темными, бездонными глазами, положив руки на стол. Я заметила, что костяшки его пальцев побелели от напряжения.
— Меня зовут Аугусто, — произнес он низким, идеально сдержанным голосом. Слишком сдержанным, пожалуй. — И ты у меня дома.
— Но почему я ничего не помню о том, как сюда попала?! — крикнула я, адреналин наконец взорвался в венах.
Я схватила первое, что попалось под руку, — тяжелую бронзовую статуэтку со стойки, и держала ее обеими руками, как бейсбольную биту.
— Открой эту чертову дверь! Я хочу уйти!
То, что произошло дальше, было довольно странным. Обычный похититель бросился бы на меня. Или достал оружие. Или насмеялся над моим отчаянием.
Аугусто не сделал ничего из этого. Когда я подняла статуэтку, он едва заметно отодвинулся на стуле.
Это было почти незаметно, но его взгляд был прикован к моим рукам. Он словно… находился в состоянии повышенной боевой готовности. Как полицейский переговорщик перед захватчиком заложников.
— Опусти это, Катарина. Потихоньку, — сказал он низким, ровным тоном. — Здесь тебе никто не причинит вреда. Ты в безопасности.
— В безопасности? Ты накачал меня наркотиками и привез черт знает куда! — грудь вздымалась и опускалась в неистовом ритме.
Разум захлебывался в панике, но где-то внутри, в самой глубине души, тяжесть металла в руках дарила странное ощущение. Леденящая привычка. Нездоровое утешение.
— Тебя не похищали, — наконец он встал, но нас по-прежнему разделял длинный обеденный стол. Он не сделал ни шага в мою сторону. — Ты пережила серьезную травму. Из-за стресса твоя память все стерла, но ты не можешь выйти за эту дверь.
— И почему же? Дай мне вескую причину, пока я не разнесла это стекло вдребезги!
— Потому что внешний мир для тебя небезопасен. И потому что здесь есть правила, Катарина, — он смотрел на меня с леденящей кровь напряженностью. — Правила, которые сохраняют нам обоим жизнь.
Его слова звучали так убедительно, что на мгновение я замерла в нерешительности. Но нет. Он — психопат. По-другому быть не могло. Богатый безумец, заточивший меня в золотую клетку.
Он думал, что сделал меня пленницей, что держит ситуацию под контролем. Но пока я сжимала пальцы вокруг бронзовой статуэтки, чувствуя, как холодная ярость вытесняет страх, я дала себе клятву: если этот тип вообразил, будто я беззащитная кукла, он похитил не ту женщину.
2
В столовой повисла тяжелая тишина. Я сжимала бронзовую статуэтку с такой силой, что суставы начинали болеть, но выпустить ее из рук не было и мысли.
Я ждала, что он закричит, бросится ко мне, вырвет предмет из рук, наконец-то явит свое истинное лицо психопата, но Аугусто лишь бросил взгляд на часы — дорогую лаконичную модель из серебра.
— Мне нужно работать, — произнес он пугающе монотонным голосом. — Завтрак на столе. В холодильнике найдешь продукты. Отопление включается автоматически, если температура падает.
— Ты никуда не пойдешь, пока не откроешь эту дверь! — Я сделала шаг вперед, снова угрожающе подняв статуэтку.
Аугусто тут же отступил, его взгляд метался между мной и пустым пространством у меня за спиной, оценивая расстояние.
— Катарина, — он поднял обе руки в отточенном жесте умиротворения. — Я не собираюсь с тобой драться.
Он начал медленно отступать в сторону прихожей, не спуская с меня глаз и не решаясь повернуться ко мне спиной даже на долю секунды. Выглядело это так, будто укротитель осторожно выбирается из клетки с хищниками.
Добравшись до входной двери, он набрал код на цифровом замке, которого я раньше не замечала.
Раздался глухой щелчок. Аугусто открыл дверь, вышел и, прежде чем закрыть ее, бросил в приоткрытую щель последний пронзительный взгляд.
Это не был взгляд собственника. Это было предупреждение.
Дверь хлопнула. Биип. Клик. Клик. Один за другим сработали три автоматических замка.
Я бросилась к панорамному окну гостиной и прижалась лицом к ледяной поверхности стекла, наблюдая, как Аугусто направляется к черному внедорожнику, припаркованному на гравийной дорожке.
Он открыл багажник, положил туда кожаный портфель и сел в машину. Мотор зарычал, и внедорожник двинулся с места по грунтовой дороге, вскоре скрывшись в гуще леса.
Я осталась одна.
Обычная реакция нормального человека — разрыдаться или звать на помощь, колотить в стекла. Но, как ни странно, глаза оставались сухими. Дыхание, до этого момента рваное от паники, постепенно выравнивалось, становилось холодным и размеренным.
Меня охватило почти механическое спокойствие.
Я положила бронзовую статуэтку на диван и решительно направилась к входной двери. Экран цифрового замка был погашен. Я навалилась на ручку всем телом, но она не сдвинулась ни на миллиметр.